ABCDV网站

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1284|回复: 5

骨伤专业怎么翻译呀??

[复制链接]
发表于 2004-7-5 21:38:47 | 显示全部楼层 |阅读模式
哪位知道“骨伤专业”应该怎么翻译呀?我查不到呀。
发表于 2004-7-12 02:34:00 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-7-12 02:37:58 | 显示全部楼层
有了,osteopathie(erkrankungen der knochen)
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-7-12 14:44:41 | 显示全部楼层

多谢

多谢了,可是我已经把材料寄出去了,按osteologie译的,看运气了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-7-26 02:43:18 | 显示全部楼层
是 knochentraumatologie
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-8-2 20:28:33 | 显示全部楼层
楼主学什么的?不会也是中医骨伤毕业的吧!骨伤的正确翻译是"Osteologie und Traumatologie,"申清什么专业了?
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|ABCDV网站,版权所有:北京佳景时代文化有限公司 ( 京ICP备19037940号-1 |||| 京公网安备11010802012322 |||| 工信查询网址: https://www.beian.miit.gov.cn )

GMT+8, 2024-11-28 21:48 , Processed in 0.086045 second(s), 20 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表