|
在我们的德语学习过程中,除了词汇的记忆,另一项重要的记忆任务就是惯用语的背诵啦。要知道,德语中有大量的Redewendung,他们以其言简意赅的表达,在日常用语中备受青睐。那么今天和小亚老师一起走近Redewendung mit “Augen”吧!
1. jn./etw. im Auge behalten
-jn./etw. weiterhin beobachten; jn./etw. nicht vergessen立即咨询>>
中文可以理解为:注意观察某人/某物;记住某人/某物。
z.B. Die Polizei hat ihn nach seiner Entlassung noch einige Zeit im Auge behalten.
在他被释放以后,警察还观察了他一段时间。
2. jm. die Augen öffnen
-jn. darüber aufklären, wie unerfreulich etw. in Wirklichkeit ist
中文可以理解为:使某人认清某事。
z.B. Sie glaubt fest, dass ihr Verlobter ihr treu sei. Es ist besser, ihr rechtzeitig die Augen zu öffnen.
她坚信她的未婚夫忠诚于她。最好及时让她认清现实。立即咨询>>
3. ganz Auge und Ohr sein
-genau aufpassen
中文可以理解为:全神贯注。
z.B. Beim Unterricht sollt ihr ganz Auge und Ohr sein, nur so könnt ihr die Inhalte im Kopf behalten.
课堂上你们应该全神贯注,这样才能把课上的内容记在脑子里。
4. groß Augen machen
-staunen, sich wundern
中文可以理解为:(震惊得)目瞪口呆。
z.B. Beim Anblick des festlich geschmückten Saales machte der Besucher große Augen.
看到装饰得很有节日氛围的大厅,游客们都很吃惊。
5. etw. fällt/springt jm. ins Auge/in die Augen
-als Merkmal so offensichtlich sein, dass man es nicht übersehen kann, dass es sofort auffällt
中文可以理解为:某事引起了某人的注意。
z.B. Als sie an mir vorbeiging, fiel mir ihre Beule am Kopf ins Auge.
当她从我身边走过时,她头上的肿块引起了我的注意。立即咨询>>
6. ein Auge/beide Augen zudrücken
-etw. nachsichtig, wohlwollend übersehen
中文可以理解为:睁一只眼,闭一只眼(假装看不见)。
z.B. Wenn der Prüfer nicht ein Auge zugedrückt hätte, so wäre der Student in der Prüfung durchgefallen.
如果考官没有睁一只眼闭一只眼,这个学生的考试就要不及格了。
7. unter vier Augen
-(in Bezug auf ein Gespräch) zu zweit, im Vertrauen, ohne weitere Zeugen
中文可以理解为:两个人私底下。
z.B. Er hat alles, was wir unter vier Augen gesprochen haben, den anderen weiter erzählt, was mich sehr geärgert hat.
他把我们俩私下说的一切都告诉别人了,我对此非常生气。
8. die Augen vor etw. verschließen
-etw. nicht wahrhaben wollen
中文可以理解为:闭起眼睛不愿意看见某物;不相信某事;对某事视而不见。
z.B. Die in diesen Theaterstücken darstellten Personen, die ihre Augen vor der Realität verschließen, leben angenehmer und bequemer.
在这些戏剧中被呈现的、对现实视而不见的人物、生活得更舒适、更舒服。
9. mit einem lachenden und einem weinenden Auge
-teils erfreut, teilt betrübt
中文可以理解为:又悲又喜,悲喜交加。
z.B. Mit einem lachenden und einem weinenden Auge haben sie erfahren, dass Thomas im Spiel zwar gewann, aber schwer verletzt ist.
他们悲喜交加地获悉,托马斯虽然赢得了比赛,但却受了重伤。
10. Augen und Ohren aufhalten
-aufmerksam etw. verfolgen
z.B. Obwohl dieser Schüler beim Unterricht immer Augen und Ohren aufhält, hat er bei der Prüfung nur mäßig abgeschnitten.
尽管这个学生上课时总是全神贯注,但在考试中却成绩平平。
今天的惯用语分享就到这里啦,希望大家多积累多练习哦~立即咨询>>
如果你想深入了解更多德语知识,欢迎参加我们的德语精品课程,我们将根据你的需求为你定制学习方案,帮助你在轻松愉快的环境中掌握语言学习的技巧和策略。如有任何疑问或需要更多信息,欢迎随时与我们的专业老师联系咨询。 |
|