ABCDV网站

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 215|回复: 6

求助!公证翻译问题

[复制链接]
发表于 2018-11-21 14:42:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
求助版友,大家有碰到这样的问题吗?

最近准备申请寄材料,把之前的公证书翻出来再看了下。发现我在学校所在地那边公证翻译的高考录取花名册里有一句“前面的影印件所附的英文译本内容与中文原本内容相符”,而在家办理的其他毕业学位证书公证翻译件里没有这句话。请问少了这句话这些公证书能用吗?!

我已经用这些材料申请了海德堡,最近准备申请LMU,我看LMU外办对公证件和翻译要求好严格,怕寄出去就被拒了。

求助大家有碰到这样的情况吗!
发表于 2018-11-21 15:06:31 | 显示全部楼层
只要是国家认定的公证处出具的,效力相同
担心的话,可以到北京方圆公证处做
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2018-11-21 15:20:21 | 显示全部楼层
谢谢猫叔!我刚问了我家那个公证处,她说她们公证处没接到上面发文不能加这句话,只针对意大利、俄罗斯等几个国家的特殊要求才会加,说可能我大学所在城市那个公证处接到发文可以加。我也不懂惹,去北京公证太折腾了,而且要再次公证的话有高中本硕毕业证书,我要不还是算了。

其他学校我倒不担心,主要是看帖子里LMU对材料好像要求很严格,LMU外办里面针对公证翻译有这样几句话:

Zeugnisübersetzungen dürfen nur von einem Originalzeugnis vorgenommen werden und nicht von einer Kopie des Zeugnisses. Dies muss der Übersetzer in seiner Beglaubigung vermerken. Außerdem muss angegeben sein, aus welcher Sprache die Übersetzung vorgenom­men wurde.

猫叔能帮我理解下这段话?感恩!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2018-11-21 15:23:02 | 显示全部楼层
amor_cat 发表于 2018-11-21 15:06
只要是国家认定的公证处出具的,效力相同
担心的话,可以到北京方圆公证处做 ...

猫叔能帮我理解下这段话吗?感恩!!!

漏了个吗,显得太没礼貌了,谢谢!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2018-11-23 01:29:16 | 显示全部楼层
zh0919 发表于 2018-11-21 15:20
谢谢猫叔!我刚问了我家那个公证处,她说她们公证处没接到上面发文不能加这句话,只针对意大利、俄罗斯等几 ...

lmu要求的公证件必须来源于原件,且必须注明。
你要不找公证处,其实也可以找宣誓翻译,可以看签证版的副板
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2018-11-23 14:48:47 | 显示全部楼层
amor_cat 发表于 2018-11-23 01:29
lmu要求的公证件必须来源于原件,且必须注明。
你要不找公证处,其实也可以找宣誓翻译,可以看签证版的副 ...

谢谢猫叔的回答。
我昨天发邮件给LMU外办问这个公证件的问题,回复我说涉及公证材料出于隐私和数据保护原因叫我本人去慕尼黑大学外办咨询。。。。。
我决定还是跟我家的公证处再商量下,能不能给我加上译文和原文相符这句话。不能的话就这样把材料寄出去吧,我家这边公证处弄出来的公证书就是这样的,也是有效的啊,慕尼黑外办要是因为这个拒了我我就不去慕尼黑好了,慕尼黑现在都这么贵惹
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2018-11-23 22:46:56 | 显示全部楼层
zh0919 发表于 2018-11-23 14:48
谢谢猫叔的回答。
我昨天发邮件给LMU外办问这个公证件的问题,回复我说涉及公证材料出于隐私和数据保护原 ...


理论上没事,但德国人普遍很矫情
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|ABCDV网站 ( 京ICP备06005942 |||| 京公网安备11010802012322 )

GMT+8, 2018-12-16 02:47 , Processed in 0.031250 second(s), 7 queries , Gzip On, MemCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表