ABCDV网站

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 2029|回复: 0

【德语学习】你造“吃”的各种表达吗?

[复制链接]
发表于 2017-4-1 11:13:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 扎雅德语 于 2017-4-1 11:16 编辑

你知道,“吃”在德语中除了其对应词essen,fressen以外,还有哪些其他表达方式?
今天就带大家来了解一下吧!



有些动词是用Speise(食物),Tafel(餐桌),Diner(餐宴),zehren(耗掉、吃掉)等语义上与essen相关的词作词干构成的,它们也可表达“吃”

自公司成立以来他一直业务缠身,只是偶尔,太多在周末才抽出点时间与家人一起吃顿饭。
Seit der Gründung seiner Firma war er stets mit Geschäften überhäuft. Nur ab und zu, meistens am Wochenende fand er etwas Zeit, einmal gemeinsam mit der Familie zu speisen.


侍者把烹调得十分精美的蜗牛端上桌,他开始津津有味地吃了起来。
Als der Kellner die gut zubereiteten Schnecken aufgetischt hatte, begann er sie mit Genuss zu verspeisen.
(verspeisen是指安安静静、舒舒服服地享用。)


好吧,咱们六点钟在老王那里见面,然后在他家附近找个不错的馆子吃点好的。
Gut, um 6 Uhr treffen wir uns bei Lao Wang, dann suchen wir in der Nähe von seiner Wohnung ein gutes Lokal und verzehren etwas Schönes.


被大雪困在山里的徒步旅行者幸运地在一个山洞里找到了藏身之地。但愿在他们吃完随身携带的食品之前救援队能及时赶到。
Die durch starke Schneefälle in Bergen abgesperrten Wanderer haben glücklicherweise in einer Grotte Zuflucht gefunden. Hoffentlich wird das Rettungskommando noch rechtzeitig kommen, bevor der mitgebrachte Proviant aufgezehrt (aufgegessen) worden ist.(动词前缀auf- 与某些动词结合有“做完”、“用完”、“吃完”的含义。)


在该市人们用美元或欧元可以以低廉的价格在高级餐厅里吃得特好。
In dieser Stadt kann man mit Dollar oder Euro in den Nobelrestaurants zu billigen Preisen ausgezeichnet tafeln.


很遗憾,明天不行。我已经有了约会,12点钟我要应邀去董事长家吃饭。
Leider geht es morgen nicht. Ich habe nämlich schon einen Termin. Auf Einladung werde ich um 12 Uhr beim Vorstandspräsidenten zu Hause dinieren.




可用属于essen这一词场的某些动词来表达“吃”。它们除有“吃”这一共义外,同时还各有其附加的特殊含义

大学的附近新开了一家小小的、但却很有情调的饭馆。在这里吃喝的人大多是大学生。
In der Nähe von der Universität ist neulich eine kleine, aber stimmungsvolle Gaststätte eröffnet worden. Die Mehrheit von denen, die hier schmausen und trinken, sind Studenten.
(schmausen指美美地吃上一顿,大学生中的流行语,原来略带贬义,现含有谐谑意味。)


巧用各种名目,利用国家公款大吃大喝之风必须制止。
Den ungesunden Praktiken, mit allen erdenklichen Vorwänden auf Kosten des Staates zu schwelgen, muss Einhalt geboten werden.
(schwelgen指尽情享用丰盛的酒馔。)


灾区的形势十分严峻,许多人现在几乎没有什么吃的。他们迫切需要救援。(原义为“啃”、“咬”)
Die Lage im Katastrophengebiet ist kritisch. Viele Leute haben jetzt schon kaum etwas zu beißen. Sie bedürfen dringend Hilfe.


晚上看电视时他总爱吃点零食,所以近年来已发胖了。
Abends pflegt er vor dem Fernseher etwas zu knabbern, deshalb hat er seit den letzten Jahren zugenommen.
(knabbern原为象声词,指吃硬脆的干果如花生米、核桃仁或饼干等物,转义为吃零食。)


她特爱吃甜食,尤其是巧克力。
Süßigkeiten, besonders Schokolade zu naschen, ist ihre Schwäche.
(naschen指并非由于饥饿,而是因爱吃或嘴馋,小量地、一点点地吃或偷食,后又指吃甜的零食。)


离飞机起飞没有多少时间了,他以极快的速度狼吞虎咽地吃下那半只烧鸡就匆匆赶往机场去了。
Bis zum Abflug hatte er nur wenig Zeit. Er schlang im Nu das halbe Brathühnchen (hinunter) und hastete zum Flughafen.
(schlingen指稍加或不加咀嚼、生吞活剥地往下吞,常指猛兽或蛇类吃食。)




有时还可用前缀hinunter- 加其他动词,表示将食物送下肚


这一大碗面我真的吃不下。
So eine große Portion Nudel kann ich wirklich nicht hinunterbringen.


他没找到水,所以好不容易才把馒头吃下去。
Er hatte kein Wasser gefunden. So musste er das Mantou (Dampfbrötchen) mit Mühe und Not hinunterwürgen.
(作及物动词时指“扼住某人脖子”,“使窒息”;作不及物动词时指“窒息”,“噎住”。)


谢谢,我再也吃不了啦!
Danke, ich kann kein Bisschen mehr hinunter.



用其他动词来表示“吃”,使这一动作更形象化

她高兴地看着孩子们不到几分钟便将她烤的点心风卷残云般地吃光了。
Beglückt sah sie, wie die Kinder in wenigen Minuten den von ihr gebackenen Kuchen verdrückt haben.
(verdrücken源于drücken:摁、压,它在这里指将大量食物往肚子里塞)


走了长时间的路他们都十分饿了。午饭时他们在餐馆里美美地吃了一顿。
Nach langer Wanderung hatten sie alle großen Hunger. Zu Mittag hauten sie in einem Lokal ordentlich ein.(einhauen原指“打下”、“敲下”、“砸下”,这里转义指胃口极好,吃得又多又快)


孩子们欢叫着向野餐跑去,不多会儿就把全部食品吃个净光。
Jubelnd liefen die Kinder auf die Speisen des Picknicks zu und vertilgten in kurzer Zeit alles restlos.(vertilgen原义为“消灭掉”)


【文章由扎雅德语原创,图片来源于网络,转载请注明出处!】

扎雅德语
校址1:天津市和平区南京路河川大厦A座19D
校址2:天津市津南区景茗道华润中央公园4-1-2502

扎雅德语课程咨询:
022-23294089
13752776904

qq:1474427843

扎雅德语学习交流qq群:
35482389(零基础至A2学习群)
374164274(B1及B1以上学习群)
372361200(自学群)
365230305(德国留学群)

扎雅德语热爱分享
转载请注明出处哈

扎·雅·德·语

微信公号zhaya_deutsch
点击右上角…分享到朋友圈
新浪微博:扎雅德语
http://www.zhayagerman.com
感谢您的持续关注

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|ABCDV网站,版权所有:北京佳景时代文化有限公司 ( 京ICP备19037940号-1 |||| 京公网安备11010802012322 |||| 工信查询网址: https://www.beian.miit.gov.cn )

GMT+8, 2024-11-22 22:23 , Processed in 0.083609 second(s), 21 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表