|
邮件中说要补的材料表述如下:
Folgende Unterlagen fehlen oder wurden in der falschen Form eingereicht:
eine rechtsverbindliche Erklärung darüber, ob bereits eine Prüfung zum Erlangen eines
Hochschulabschlusses oder Teile dieser Prüfung endgültig nicht bestanden ist bzw. sind,
sowie ggf. eine Erklärung zu Art und Inhalt der nicht bestandenen Prüfung,
Die folgende Formulierung sollte verwendet werden:
"Ich versichere an Eides statt, dass ich keine Prüfung zur Erlangung eines
Hochschulabschlusses und auch keine Teile einer solchen Prüfung in demselben oder in
einem vergleichbaren Studiengang/Studienfach endgültig nicht bestanden habe."
Die Erklärung kann auch formlos abgegeben werden.
我觉得他的意思是需要是否参加毕业的考试证明,那是个什么玩意,难道我还得给他看看毕业论文,毕业证公证件寄给他还不够吗?TMD他到底要啥呀?各位大神谁遇到过这种情况的,都是怎么解决的?
在线等啊,一张ZU都还没有的娃,现在有新邮件就心惊肉跳,伤不起啊 |
|