|
|
本帖最后由 北京莱茵春天 于 2014-4-24 14:59 编辑
两可前缀构建派生词场
德语构词的特征之一就是由不同的前缀来丰富各个基本动词的含义,以此形成一个以基本动词为核心的词汇场,而这一特征恰好是我们中国人不太习惯的。认识并掌握这一特征有助于我们提高推敲词义的能力,是扩大德语词汇量的一个重要方式和途径。
前缀分为:可分前缀、不可分前缀和两可前缀。本文将对两可前缀的构词及含义进行简单的介绍和归纳。
两可前缀
有些前缀既可以作为不可分前缀组合出不可分动词,又可以作为可分前缀组合出可分动词。这两种形式在词义和用法上有很多差别,要注意区分,平日学习中注意积累和总结。这里需要提醒的是:有些两可前缀在构成可分动词和不可分动词时的含义是类似的,要小心区分,注意总结记忆。两可前缀包括um, unter, wider, durch, über, hinter, voll, wieder。
派生词场(Abteilungswortschatz)
除了对动词前缀的语法特性进行总结记忆之外,围绕一个核心词搜集不同前缀派生出来的词汇,形成派生词场,并尽可能鉴别出来它们的词义和用法,也是扩大词汇量的一个行之有效的办法。常见的核心词有:nehmen, halten, fallen, schließen, geben, legen, stellen, kommen, gehen, setzen, steigen等等。
核心词1---- nehmen
可分动词:
1) ab/nehmen(减少) ; zu/nehmen(增加)
z.B. Durch E-mails nimmt die Quantität der Kommunikation zu, allerdigns die Qualität ab.
译:通过电邮会让人际交往的数量增加,但质量下降。
2) an/nehmen(假设、假定)
z.B. Angenommen, dass die Sonne plötzlich erlösche. Da vergehen doch auch 8 Minuten, bevor wir es bemerken.
译:想象一下,假设太阳突然消失,也要经过8分钟我们才会感觉到。
3) auf/nehmen(开始、着手;接受,容纳)
z.B. Er hat schon seine Arbeit aufgenommen.
译:他已经开始处理他的工作了。
4) aus/nehmen (把...当作例外,除外)
z.B. Die Straße ist für sämtliche Fahrzeuge gesperrt, Anlieger ausgenommen.
译:这条街禁止一切行驶车辆,当地住户除外。
5) durch/nehmen(仔细讲解)
z.B. Im Erdkundeunterricht wurden die Ströme Europas durchgenommen.
译:在地理课上详细讲述了欧洲的河流。
6) ein/nehmen(收入、服用、占据、占有)
z.B. Durch sein Mietshaus nimmt er im Jahr 20000 Euro ein.
译:通过出租房屋,他每年收入两万欧元。
7) fest/nehmen(拘捕,逮捕)
z:B. Die Polizei nahm bei der Demonstration zehn Randalierer fest.
译:警察在游行时拘捕了10名闹事者。
8) her/nehmen(搞到、得到)
z.B. Die Exkursion ist erschwinglich. Man kann durch Förderungsprojekte das Geld hernehmen.
译:这次科学考查还是负担得起的。人们可以通过资助项目得到钱。
9) sich vor/nehmen(打算做事)
z.B. Für das neue Jahr hat er sich vorgenommen, mit dem Rauchen aufzuhören.
译:他决定在新的一年把烟戒掉。
不可分动词:
1) sich benehmen(行为,举止)
z.B. Er hat sich wie ein Kind benommen.
译:他的行为举止像个小孩。
2) entnehmen(提取、获悉、推断出)
z.B. Aus ihren Andeutungen habe ich entnommen, dass das Projekt sehr bald starten wird.
译:从他们的暗示中我得知,该工程很快就要上马。
3) unternehmen(着手、采取措施)
z.B. Er hat in dieser Angelegenheit nichts unternommen.
译:他在这件事情上未曾采取任何对付办法。
4) übernehmen(承担、接管某项工作;接收,采纳)
z.B. Der Konzern übernahm drei kleine Firmen.
译:康采恩兼并了三个小公司。
5) vernehmen(审问、问讯;听见、听说)
z.B. Wir haben vornommen, dass Sie Ihren Lagerraum erweitern wollen.
译:我们听说,您想要扩大自己的仓库。
核心词2----halten
可分动词:
1) ein/halten(遵守、保持)
z.B. Die Jurastudentin interessiert sich dafür, Umweltschutzgesetzen einzuhalten.
译:这个法学生对环保法的执行情况感兴趣。
2) ab/halten(阻挡、妨碍;举行、举办)
z.B. Sei ruhig und halte mich nicht ständig vom Lernen ab!
译:安静些, 别老妨碍我学习!
3) aus/halten(忍受、容忍)
z.B.Unter Laborbedingungen wurden die Testteilnehmer einem großen Lärm ausgesetzt. Sie sollten sofort Signal geben, wenn sie den Lärm nicht mehr aushalten können.
译:在实验室环境下受试者被置于很大的噪声中。如果他们感到无法继续忍受噪声了,就要立刻给出信号。
4) auf/halten(阻挡、阻隔;停留、逗留;耽误时间)
z.B. Der Regen, die Panne, der Chef hat mich aufgehalten.
译:天下雨、车抛锚、老板有事把我耽搁了。
5) fest/halten(抓住、握紧;记录下来)
z.B. Ein mutiger Mann hielt den Einbrecher fest, bis die Polizei kam.
译:一个勇敢的男子仅仅抓住窃贼,直至警察赶来。
6) an/halten(停止;教导)
z.B. So lange wird ihr Zorn nicht anhalten.
译:他们的愤怒久久不能平息。
7) durch/halten(坚持不懈)
z.B. Wir müssen uns zusammenhalten, um die Veränderung durchzuhalten.
译:我们必须团结一致才能渡过变革。
8) zurück/halten(挡住;留着;抑制)
z.B. Die Polizei hält ihn an der Grenze zurück, um seine Papiere zu kontrollieren.
译:警察在边境拦住某人,以便检查他的证件。
不可分动词:
1) unterhalten(在...下面支持;赡养,供养,维持,保养)
z.B. Die Max- Planck- Gesellschaft unterhält 63 eigene Institute, widmet sich vor allem der Grundlagenforschung in den Naturwissenschaften. Sie wird hauptsächlich mit öffentlichen Mitteln finanziert.
译:马克斯-普朗克研究院致力于自然科学的基础研究,维持着63家下属研究所。它主要是靠公共财政支持的。
2) sich verhalten (表现为...行为,做出...举止)
z.B. Die Entwicklung der IT-Branchen verhält sich ganz anders als die Prognosen der Wirtschaftler.
译:IT行业的发展和经济学家的预测完全不同。
3) behalten(保留、保存;保持)
z.B. Sie können das Wechselgeld behalten.
译:您可以把零钱留下。(不用找了)
4) erhalten(获得,得到)
z.B. Bei den Untersuchungen werden Genproben verglichen, aus denen die Genforscher Erbinformationen der Proben erhalten.
译:在实验中对比了基因样本,基因科学家由此获得样本的遗传学信息。
5) enthalten(包含、含有)
z.B. Die Grafik enthält statistische Angaben über die Gesamtzahl ausländischer Studierender an deutschen Hochschulen.
译:数据图含有德国高校外国留学生的统计数据。
核心词3----gehen
可分动词:
1) nach/gehen(跟随、追随)
z.B. Die Polizei ging der Sache mit den aufgebrochenen Autos nach.
译:警方追查汽车被撬之事。
2) vor/gehen(走得快)
z.B. Mein Wecker geht etwa 5 Minuten vor.
译:我的闹钟大约快5分钟。
3) zu/gehen(向...求和,与...言归于好)
z.B. Wenn keiner auf den anderen zugeht, wird es nie zu einer Versöhnung kommen.
译:如果任何一方都不向另一方求和的话,那永远也得不到和解。
4) über/gehen(转向、转入)
z.B. Heute soll die Konferenz zu einem anderen Thema übergehen.
译:今天会议应该转入另一个主题了。
5) unter/gehen(下沉、死亡、毁灭)
z.B. Er schrie noch um Hilfe, dann ging er unter.
译:他还大声呼救,随后就沉下去了。
6) hinter/gehen (欺骗、背后捣鬼)
z.B. Sein Geschätfspartner hat ihn hintergegangen.
译:他的经营合伙人把他欺骗了。
7) durch/gehen (审阅、检查、查看)
z.B. Er muss den Aufsatz auf Kommafehler durchgehen.
译:他必须检查文章中的逗号错误。
8) zurück/gehen (后退、返回)
z.B. Sie wird nach dem Studium in ihre Heimatstadt zurückgehen.
译:她念完大学后将回到她的故乡城市。
不可分动词:
1) übergehen (忽视、疏忽)
z.B. Er hat mich auf der Party völlig übergangen, weil er immer noch beleidigt war.
译:在聚会上他对我完全故意视而不见,因为他一直还在生气。
2) vergehen (经历、经过)
z.B. Von der Idee bis zum fertigen Produkt vergeht dank mondernster Computertechnik immer weniger Zeit.
译:借助于现代技术从设想到成品所需的时间越来越短。
3) zergehen (溶解)
z.B. Die Tablette zergeht ins Wasser, bildet eine durchsichtige Lösung.
译:药片溶解在水中,形成一种透明溶液。
4) umgehen (回避,绕行)
z.B. Angeblich lässt sich der Lügendetektor mit einigen Tricks umgehen, indem man z.B. auf die Lippe beißt oder die Muskeln spannt.
译:据说用一些技巧就能回避测谎仪,比如紧咬嘴唇或者收紧肌肉。
5) begehen (干、犯、作)
z.B. Er hat eine Dummheit begangen.
译:他干了一件蠢事。
本文摘自《Auf Deutsch 学德语》春季刊(3.26上线)
本杂志免费下载地址:http://www.daf-rs.com/bqzs.asp?Channel=19&ClassID=126
|
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册
x
|