|
楼主 |
发表于 2003-3-8 06:14:28
|
显示全部楼层
你所说的冬季学期是2003 年的吧, 可以开始申请了,
你可以走正常途径, 按照学校要求交必须的材料, 寄作品等等, 一定要看清学校要求, 我了解到, 柏林艺术大学是程序最最麻烦的, 来自中国的申请者, 除了要具备APS 证书外, 还要把该证书和所有你的证件公正件寄送到柏林的一个认证机构认证, 我曾询问了该机构, 对方的要求是
Sehr geehrter Herr
für die Prüfung der Anerkennung einer
Hochschulzugangsberechtigung bitte ich um übersendung notariell
beglaubigter Kopien chinesischsprachiger und englisch- od.
deutschsprachiger übersetzungen der Abschlusszeugnisse der
Grundschule, der Mittelschule, der Oberschule, des
Abschlussdiploms (Bachelor Degree) der Universit?t und einer
F?cher- und Notenübersicht aller Studienjahre.
Au?erdem ist die übersendung des Originals des Zertifikates der
Akademischen Prüfstelle bei der Deutschen Botschaft in Peking
erforderlich. Ferner bitte ich um Angabe Ihres Studienwunsches.
Auf Grund der Vielzahl der hier eingehenden Anfragen und Antr?ge
dauert die Bearbeitungszeit derzeit ca. 6 Wochen. Rückfragen
w?ren unter den Ihnen bekannten Telefonnummern m?glich.
Mit freundlichem Gru
Im Auftrag
Kaulich
你看麻烦吧, 我哪里还有什么小学毕业证书哦, 早卖废品了, 在注意他们对寄作品的要求, 作品的种类数量等等,. z.B mindestens 15 Mappe, die erwarteten Kunstwerke enthaelten
Zeichnungen, Grafik, Bilde, die Mappe muessen in original sein, fuer die Neu Medien kann auf dem CD oder Kasste zugeschickt werden....................... 柏林艺术大学 在这方面更苛刻, 他们要求作品不许打卷邮寄, 否则将不与受理申请. 这是什么规定, 我不卷怎么寄. 作品那么多, 简直是诚心为难别人,
所以一定要注意, 最好的方法是和教授取得联系, 他赏识你的话, 会告诉你怎么做, 帮你省去不少麻烦而又让人难以理解的事情
我没有通过外办交作品什么的. 通常的途径我没走过, 我是直接去和教授约的预约, 我作品现在还放在教授那尔, 一个也是保险, 我老搬家怕损坏了 |
|