ABCDV网站

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 4292|回复: 20

日语审核又一例经验

[复制链接]
发表于 2008-1-16 23:40:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
审核完了很久了,一直想写些东西,今天看到有日语专业的同学发的经历,觉得自己也应该写点什么了。
审核前什么也不清楚,想问问别人也不知道该问谁,毕竟学日语的去德国的太少了!!
当时看的帖子也都是英语专业的,觉得会有些帮助吧,呵呵。那时就想审核完一定要写经验,然我们日语专业的不要再这么迷茫了!! 但回来又开始上班,就给耽误了,不说闲的了开始了。。。
我时去老瓦家呆了很久。因为德语只学习了400,英语也不怎么样,但是想想还是用英语了。老瓦很敬业的!我刚放下行李跟他打招呼,他就让我自我介绍!  :confused:
我的英语呀!!能想到的都是日语单词,半天没有说出一句完整的话来  
老瓦还是很友好的用很慢的语速跟我说话。我把成绩单给他,没想到晚上就把厚厚的一大本资料给我了!!A4纸打印的呀,还是正反面呀,并且是英文。我拿上就傻眼了!
我就拿上电子词典一个一格的查呀!!
准备了很久,不过每天跟老瓦上课时都会有进步呀!每天都会准备一门课,然后给老瓦讲,修改。。。。。。老瓦还会给一些很好的建议,比如这门课应该怎么讲会更好一些。不知不觉的英语也有了进步
审核那天和家里的几个人很早就去了。有那么些担心,但心里一直回荡着老瓦的那句“没问题!”也就觉得应该没有问题了。
进了小房子等待,那个阿姨很友好的,还和大家开玩笑。还碰到了一个我们西安的女生,大家聊了一会,就来叫人了。是分文理科叫的,我是倒数第三个。一个30多岁的阿姨把我领到传说的小房子,给我了一张试题。
题目很简单,都是我复习过的,所以很兴奋!但是有5道题,有的还有几问,具体我时不记得是什么了,但都是关于日语语言的。
1词汇可以分为那几部分。2敬语分为那几部分。3日语的语法结构。。。。。。
到她来叫我我没有做完,问她,他说没有关系!说话时一直时微笑的,让人很舒服! :huachi:

进了小房间,看见那个很年轻的姐姐,很安静的坐在那,一直微笑的作记录。
我开始作自我介绍,一半时,她打断我说让我用日语作自我介绍!!我一时没有反应过来,她很耐心的又给我说了遍。(这说明审核又很大的随机性呀)
我用日语也只是说了三句话,她就说ok,又开始问我别的问题了。她拿着我的成绩单,大三和大四的很多专业课她都用记号笔划了。
她:《贸易日语》学习什么?
我:就学习了一些关于贸易的专业术语和怎么写商业信件。
她:好的,那《报刊阅读》学习什么?
我:我们这门课没有教科书,每节课老师都会给我们复印日本报纸的新闻,大家讨论。
她:那你看看这个新闻,,,,讲讲说了什么意思!
她给我了一张纸,是从网上下载的新闻。我很兴奋的说这个报纸我们上课时经常阅读的。她很满意的笑笑。
文章可以看懂就是不知道用英语怎么说!在我磕磕绊绊的英语下,她估计是无法忍受了,竟然笑着说:没关系,你是学日语的,不是学习英语的!没关系。
然后就过关了,然后又问了一些很简单的日语语法的知识。我给她举了个例子,写着说着,正发挥着平时给老瓦说时的样子,很流利,她就打断我说ok,我惊讶,她说今天就到这了,我就表现出意犹未尽的样子,跟她说谢谢,再见!!

出来就给老瓦打电话(这是家里的传统呀!),简单说了情况,然后又听到老瓦熟悉的“没问题!”然后去吃了豆浆油条。直奔西单逛街了!!
 楼主| 发表于 2008-1-16 23:41:25 | 显示全部楼层
日语的特点
日语基本的发音有50个假名,叫做五十音图。日语的单词都是由这些发音组成,只要学会了50音图,所有的单词就都会读了。日语的发音没有发音强弱的差别,只有发音的高低变化。
The Japanese basic pronunciation has 50, is called 50 sounds charts.
Japanese word all is composed by these pronunciation, so long as has learned 50 sounds charts, all words could read.
Japanese pronunciation has not pronounced the strong and the weak difference, only has the height change.
日语的character组成比较复杂,我可以用一个例子来说明日语的character。
Japanese character composition quite is complex,  I may use an example to explain Japanese character.
これは日本語のテキストです。
平假名Hiraganaひらがな
是日文中汉字读音的基本单位,和汉语拼音的作用有点相似。
Is in the Japanese pronunciation fundamental unit, is a little similar with Chinese Pinyin function.
这个句子中的“これは”、“の”、“です”就是平假名。
In this sentence "こ れ は", "の", "で す" is the hiragana.
平假名是日语中很重要的一部分,它可以直接构成单词,
The hiragana is in Japanese a very important part, it may the direct plotting word,
如例中的“これ”就是“这”的意思(相当于英语中的“this”);の是“的”的意思,最后的“です”表判断,也就是“是”的意思。
If in example "こ れ"  is "this" the meaning (is equal in English "this"); のis "of" meaning, final "で す"express judgement , also is "is" meaning.
平假名也可以充当句子中的其它无具体意思的成份,如例中的“は”就是一个助词,用来分隔“これ”(这)和“日本语”。
The hiragana also may act as in the sentence other not concrete meaning ingredient, in the example "は" is an auxiliary, uses for to separate "こ れ" (this) and "the Japanese language".
片假名Katakana
“テキスト”是片假名。片假名和平假名是一一对应的,读音相同,只是写法不同,你可以把它理解成英语中大写字母和小写字母的差别(但他们并不一是一回事,只是为了方便你的理解)。片假名主要用来构成西方外来语及其它一些特殊词汇。如例中的“テキスト”(发音“太K丝头”)的意思是“课本”,就是从英语单词“text”音译过来的。
"テ キ ス ト" is the katakana. The katakana and hiragana is correspondences, pronunciation same, only is the mode of writing is different, you may understand it in English the capital letter and the lowercase letter difference (but they certainly one are not a matter, only is for facilitate your understanding).
The katakana mainly uses for to constitute the western loan word and other some special glossaries.
If in example "テ キ ス ト" the meaning is "the textbook", is "text" transliterates from English word.
汉字 例中的“日本语”是汉字。In the Chinese character example "the Japanese language" is a Chinese character.
汉字是很早以前由中国传入的。
The Chinese character was very early before spread from China.
日语中有很多汉字,写法与中国的汉字一样,可是读音,意思不同。
In Japanese has very many Chinese characters, the mode of writing and China's Chinese character is same, but the pronunciation and the meaning is different.
例如这个句子的“”就是“日语”的意思了,但它的发音却不是中文发音了。
For example this sentence "日本语" is "Japanese" meaning, but its pronunciation was not Chinese pronounced.
在这里,“日本语”的发音就是假名 “にほんご”。
In here, the pronunciation of"に ほ ん ご" is hiragana。
罗马字 日语中的每个假名相对应的都有一个“罗马字”, 例如。。。。
In Roman character ロマジ
In Japanese each hiragana has corresponds "the Roman character",
for example. . . .
罗马字一般不在句子中使用。经常用于输入电脑时使用,或者为外国人学习日语时使用。
The Roman character generally does not use in the sentence. Frequently uses when inputs word in the computer, or for the foreigner studies Japanese uses.
有些单词组成比较复杂,一般用汉字和两种假名混合书写,有时还夹杂罗马字。
Some words composition quite is complex, generally with the Chinese character and two kind of gana mix writing, sometimes also mixes with the Roman character.
日语中有很多单词,和中国的汉字是一样的,但是读音完全不一样。意思有的一样有的也不一样。这对于我们中国的学生来说是有时是方便的,有时又会又很多麻烦。
In Japanese has very many words, with Chinese character is same, but the pronunciation is completely dissimilar. The meaning is sometimes similar. This characteristic for our China's students in some times is convenience, in sometimes have very many trouble。
当我们看一篇日语文章时即使不知道所有的单词意思,我们通过汉字也可以了解意思,但有时也会有一些错误,因为相同的汉字也会有完全不同的意思,例如。。。。
When we read a Japanese article even if did not know all word meaning, we also can understand the meaning through the Chinese character, but sometimes also can have some mistakes, because the same Chinese character also can have the completely different meaning,  for example . . . .

日语的词汇由四部分构成。1,日本固有的“和语”。2,引进中国的“汉字”。3,引自欧美的“外来语”。4,复合组成的“混合语”。 在日常生活中,“和语”的使用率高,而在报纸杂志等书面语里,“汉语”的数量大于“和语”。科技词汇中“外来语”相对较多。
Japanese vocabulary constitutes by four parts
the Japanese words called wago,(uses in daily life,46.9%),
the  words origine from China called kanji (40%),
the words form European called gairaigo (both of them use in newspapers and maginzes),
and the mixed words(uses in science).

在日语中,和语占46,9%,汉语占40%,外来语占10,1%,其他3%。
The words from forigeners makes up of 10.1%,the rest is 3%.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-1-16 23:44:33 | 显示全部楼层
日语的发音
在一个音拍上是没有高低之分的,只有两拍以上才有差别,若以东京音调为准,最主要的特征就是“从第几个假名开始下降”,往往标注为①②③④⑤……等。
Japanese pronunciation in the first  syllable not have  lowly and  high , only above two syllable has the difference, if Tokyo tonality for, the most main characteristic is" starts from the several kana to drop", often the sign noteis (1) (2) (3) (4) (5)... ... And so on.
1、所谓的◎声就是第一个音拍低,其余的音拍高。
    如:いく ◎声 就是「い」 发音低,「く」则升上去。就如音乐的唱名“1 2”。
the so-called ◎ sound is the first syllable lowly, other syllable high.
For example: い く ◎ the sound is "い" pronounces lowly, "く"rises. like in musi "12".
2、所谓的①声就是第一个音拍高,其余的音拍低。正和◎声相反。
    如:はし①声 就是「は」发音高,「し」则降下去。就如音乐的唱名“2 1”。
so-called (1) sound is the first syllable high, other syllable lowly . Just and ◎ the sound is opposite.
For example: は し (1) is "は" pronounces high, "し" lowers. like in musi "21".
3、 其余的发音(②声以后的)则是第一个假名和第二个假名用◎声读,然后从标注的数字之后的那个假名开始下降。
other pronunciation ((2) later) will be the first and the second kana reads with ◎sound, then start after sign note numeral that kana to drop.
如:さむい ②声 就是「さ」和「む」按◎声读,然后从第3个假名降下去,如音乐唱名中的“1 2 1”。
For example: さ む い (2)sound  is "さ" and "む" reads according to ◎the sound, then lowers from the 3rd kana, like in musi  "121".
总之,除了◎声和①声外,其余的都在标注数字的后一个假名上降下去。标注为③则从第四个假名下降,标注为④则从第五个假名开始下降,以此类推。
in a word, besides ◎ the sound and (1), other all lowers in the sign note numeral latter kana.
The sign note is (3) drops from the fourth kana, the sign note is (4) starts from the fifth kana to drop, to this analogizes.
**其实日语单词里它往往也是一个字对着一个音的。比如说“”里面的“旅”就对应“りょ”,“行”就对应“こう”这个发音,和中文比较类似,日语单词中的一个个字也有相对应的一个个读音,只不过它的“多音字”比较多点罢了。也就是说一个字对应的音往往不止一个,一般都有两个以上的读音。
Japanese word is a character to a sound. For example  "旅行"  is "travel" meaning ,“旅”pronounce"り ょ", "行" pronounce "こ う", with Chinese pronunciation quite similar, in a Japanese word ,each one character has corresponds one pronunciation, only it have some polyphone. In other words a character correspondence sound often not is one , generally has two above the pronunciation.  
  一种属于音读读音.汉字进入日本后,日本人按照汉字的原音读汉字,就是音读。
one kind of pronunciation is 音読. is the Chinese character to enter Japan, the Japanese reads the Chinese character according to the Chinese character, is音読.
总之,日语汉字的读音来源于古汉语读音,故虽与现代汉语音常不一致,但仍有关系。
例如汉字“山”,日语音读为“サン”,“爱”读为“アイ”,等等。 “旅”的音读读音有两个,“りょ”和 “ろ”。
in a word, in Japanese the Chinese character pronunciation originates from the ancient Chinese pronunciation, although it is often inconsistent with the modern Chinese pronunciation, but still related department.
For example the Chinese character "山", the pronunciation is "サ ン","爱" reads as "ア イ", and so on.
"Travel"音読have two, "り ょ" and "ろ".
还有一种是训读读音(汉字进入日本后,日本人按该汉字的原意而用日语读出。
Another one is訓読
Is the Chinese character to enter Japan, the Japanese uses Japanese according to this Chinese character original intention to read .
例如汉字“川”的意思就是“河”,日语词称“河”为“カワ”,于是就将汉字 “川”读为“カワ”。
For example Chinese character "川" the meaning is "the river", the Japanese word called "the river" is "カ ワ", so the Chinese character "川" reads as "カ ワ".
总之,依汉字愿意而以相应的日语词读出,就是训读。
in a word, according to the Chinese character’s meaning but by the corresponding the Japanese word to read, is訓読
“旅”的训读读音有一个,读做“たび”。
“旅” 訓読is "た び".
在汉语中的同音字在日语当中也往往是同音的(音读)
in the Chinese have the homophone ,in Japanese also have it.           
比如“映画館”里的“映”, “英語”里的“英”,“経営”里的“営”,汉语的拼音都是“ying",而在日语中的发音也都是”えい“。
For example  "映画館" in "映",“英語” in "英", “経営” In “営”, the pronunciation all is "え い".
In modern Japanese verb have six forms.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-1-16 23:46:48 | 显示全部楼层
Verbs have two tenses indicated by conjugation — past and nonpast.
日语的时态大致可以分为「タ」型和「ル」型两种,分别表示“过去/完了”和非过去的“现在•未来•不限时式/未完”,通过动词形态的改变来区分。
Japanese tense may divide into "タ" and "ル" twokinds, separately expressed "the past" and the non- past, differentiated through the verb shape change.

①        図書館へ行く (每日)
②        図書館へ行った (昨日)
③         図書館へ行く (明日)  
④        図書館へ行ってい      
⑤        図書館へ行ってしまう
1 go/goes to the library (everyday) 现在
2 went to the library (yesterday) 过去
3 will go to the library 将来                                                        4 be going to the library (now)                                                          5 have gone to the library完成
①句中的“行く”是其「ル」型,表示现在;②句中的“行った”是其「タ」型,表示过去的概念;而③句中的“行く”是也其「ル」型,它则表示一个将来的概念。④而日语中现在进行时态是通过动词的「テイル」型来表示:
⑤完成时态  
(1) In the sentence "行く" is it "ル", expression present;(2) In the sentence "行った" is it "タ", expression past; (3) center "行く" is also it "ル", it express a future concept. (4) "テ イ ル"is the present carries on the tense (5) perfect tense
日语中将来时态的表达就是通过时间状语来实现的。只要时间状语是将来指向性的,动词无须发生任何变化就可以表示将来时了
In Japanese through the time adverb expresses the future tense. So long as the time adverb will be the future, the verb will not need to have any change to be express the future

日语的敬语Japanese honorific
日语的敬语是学习日语的难点之一。由于内容复杂,所以很难掌握。学习了相当长时间日语的人,也容易说错。
Japanese honorific is Extremely difficult to study. Because content complex. Has studied the quite long time Japanese person, also is easy to speak incorrectly
日语的敬语分成:尊敬语、自谦语和郑重语
Japanese honorific divides into: Reveres language, the modest language and the serious language
一、尊敬语
   是为了尊敬对方使用的描述对方的行为的语言。
Is for respect opposite party to use,Describes opposite party action language
共有如下5种形式。 has the following 5 kind of forms
    1,敬语助动词----れる、られるhonorific auxiliary verb
     「先生は明日学校に来られます。」
        “老师明天来学校。”
      这类句子的特点是:句子结构与普通的句子相同,只是动词变成了敬语形式,   
"Teacher will come the school tomorrow."
This kind of sentence characteristic is: The sentence structure and the ordinary sentence are same, only was the verb turned honorific form
2,敬语句形Respects the sentence shape
    敬语句形是用固定的句形表示的敬他语。
with the fixed sentence shape expresses Respects
    ①  お++になる   ②  お++です ③  お++くださる
    ④  お++ください
  4,敬语动词
       一些动词有专门的敬语动词。      
Some verbs have the corresponding honorific verb.
「先生は明日来ないとおっしゃいました。」言いました“老师说他明天不来。”
       "Teacher said he will not come tomorrow."
    5,表示尊敬的接头词和结尾词
      a,在名词前面加お和ご,以此表示尊敬。
Adds in front of the noun お and ご, to expresses the respect
       如:お手紙、ご兄弟、
      b,在名词后面接さま、さん、,以此表示尊敬。
Meets behind the noun さ ま, さ ん, to expresses the respect.
       如:田中様、李さん、
二、自谦语the modest language
    用自谦的语言描述自己和自己一方的行为动作,用来表示对对方的尊敬。
with the modest language Describes oneself and an own side action, uses for to express to opposite party the respect.
    1,自谦句形
  ① お++する② お++いたす ご++いたす ③ +ていただきます④+てください
  如:「こちらから説明させていただきます。」   please allow me to explain."
    2,自谦动词Some verbs have the corresponding the modest verb.
「母は明日伺うと申しておりました。」訪ねる
“母亲说明天去拜访您。”The mother said tomorrow will visit you.
三、郑重语 这一类敬语不是对话题人物的尊敬,也不是对自己的自谦,而是用郑重地说话来表示对听话人的尊重。
This kind of honorific is not to the topic character's respect, also is not to own modesty, but is with serious language expressed to the opposing party's respect.
也是表示自己有高雅教养的表现
Also is expressed oneself has the good cultivation。
「これが弟の写真です。」“这是我弟弟的照片。”This is my younger brother's picture."
「私の叔父でございます。」“这是我的叔父。”his is my father's younger brother
     
一般动词 敬语动词 自谦动词 郑重动词
言う おっしゃる 申す、申し上げる 申す
来る、行く いらっしゃる、お出でになる、見える、お越しになる 伺う、参る 参る
くれる くださる     
食べる 召し上がる、上がる 頂く、頂戴する     
わたし最常用的
あたし一般年轻女性使用。General,The young female uses
私(わたくし)...比"わたし"正式,用于正式场合。Compared to " わ た し " Official, uses in the official situation 仆(ぼく)俺(おれ) 侬(わし)
翻译与口译的区别
翻译主要是笔译。口译更难一些,因为要考虑说话人的关系,地位,语气,在很短的时间内用最恰当的表达,还必须使用正确的敬语。
Translation and interpretion difference
The translation mainly is a written translation. Interpretionmore more difficult, because must consider storyteller'srelations, status, expression, in very short time with most appropriate expression to express ,and also must use correctly honorific.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-1-16 23:47:47 | 显示全部楼层
【日语翻译】
Japanese Translation

学习有关翻译的理论,通过大量的翻译实践,掌握一些常见的翻译方法与技巧。
We study the theory of translation, we do many practice        to master the simple ways and techniques.
在翻译时应该遵守三条规则。
When translation should observe three rules.
一,所谓信,就是要忠实地翻译原文,不能随意改变说话人或作者的立场,观点和内容,语气和态度.表达要准确.   
Firstly, faithfulness, it means that you must be faithful to the original text, you cannot put your own idea in it.
二,所谓达,就是要充分理解原文,是翻译的更流畅.
Secondly, accuracy, you must make full understand of the original text.
三,所谓雅,要保证尽可能地是翻译出来的语言更高雅,文章更优美.
Thirdly, elegance, you should try your best to make your translation be more elegant.
现代日语中有相当一部分汉字词、在形体上,意义上,用法上都与现代汉语存在的不同之处。
In Japanese have some kanji (Chinese characters called kanji) .is similar Chinese, but in meaning and configuration have many differences.
例如  日语的“娘”是女儿的意思,而这个汉字在中文中是妈妈的意思。 “手紙”是信纸的意思,汉语中是卫生纸的意思。
For example, in Japanese the word “娘”  means daughter, but in Chinese is mother. Japanese kanji “手紙” means writting paper. but in Chinese is "toilet paper".


根据时代的不同,有的词的说法也发生了变化。
According to different times. the words are also changed.
例如:拡声器――――スピーカ 四辻――――交差点
For example, before mike is  .now is . crossroad

翻译时句子的省略,
例如:您是第一次来中国吗?j就可以省略“您”和“来”,翻译成“中国は始めてですが”
The omitting in translation. You are first time come China
For example.Is this you first to come to China?It omits "you "and"come".
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-1-16 23:48:18 | 显示全部楼层
【日语口译】
日语口语的特点,除了学习使用音声、词汇、语法等语言因素外,还学习怎样表达真实的思想感情。
We study Japanese Interpretation character.
We not only study vocabulary, grammar, pronunciation , but also  Study  how to express the true thoughts.  
Learn the etiquette and custom of Japan, feel the different meanings in different background, as well as the useful expressions in different situations.
In Japanese have great differences word between male and female. For example, sorry, usually is すみません,but in male word is  すまない,in female word is ごめんね. I usually is わたし,but in male word is ぼくor おれ,female word is あたし.
The important characteristic is the honorific .this portion is very difficult.according to listeners’  status and relationship, the speaker use different word to express respect.
For example,"May I help you with the luggage?"There are some ways to translate it,
①    私が荷物を持ってあげましょう。
②    私が荷物を持ちましょう。
③    私は荷物をお持ち会いましょう。
The first sentence uses helping verb, ~てあげる. but it seems to oblige to others, so it must to use the speaker's social status is higher than  the listener, otherwise it is disrespect.
The second sentence uses helping verb, ~ましょう.it expresses the speaker want to it. Not have oblige to others and abase oneself. Whether speaker's social status. This sentence is proper.
The third sentence uses the expression of self-effacingお+verb+する. This expression uses the listener's social status is higher. But in some situation people often used This sentence, because this sentence can shows one's good cultivation.   




日语口语的特点,除了学习使用音声、词汇、语法等语言因素外,还学习怎样用停顿、语调、手势、指点、姿态、面部表情等辅助手段,来表达思想感情。
同时,学习一些日本的有关礼仪和习俗,体会不同背景下日语表达在意义上的微妙差异,以及一些常用词句在不同场合的各种用法。
例如,再见,这个单词在不同的场合有不同的表达,有6种。
其次,日语的口语表达,男性和女性差别很大,例如
还有,口语中使用敬语也是日语表达的一大特色。这点也是日语中最难的。
根据听话人不同的身份、地位、与说话人关系的远近、话题中出现的人物与说话人和听话人的关系等所使用的语言也不同。
例如:“我来帮你拿行李”,这句话翻译成日语时,根据不同的对象有一下几种翻译方法。
句子①使用了《~てあげる》这个补助动词使得句子带有施惠于人语气,因此只能用于辈份或者地位比说话人低的对象。否则就失礼了句子②使用的是普通的《ましょう》。表示讲话人要做改动作的意志。既没有施惠给人的语气,又没有谦卑的意思,所以适用面比较广,无论说话人的身份和地位如何都不失礼。
句子③使用的是《お 動詞連用形 する》这种自谦的表达形式。一般,这种表达用于听话人的身份和地位比自己高的场合。但是不少人再比较客气的场合,即使对方比自己身份或地位低,有时也会用这种方式,体现一种文化修养。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-17 10:09:26 | 显示全部楼层
太谢谢了!!!
我要把这个打印下来,好好复习。
对了,我也想去老瓦家准备审核。可是我刚递材料,还不知道什么时候能排上队呢。现在去老瓦家,会不会有点早?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-17 10:14:29 | 显示全部楼层
请问joysei,在老瓦家培训了多久呢?这些资料都是老瓦给你的吗?
我就在北京,去老瓦家倒是很方便。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-1-17 11:33:14 | 显示全部楼层
刚递材料去家里时间刚好,你提前跟姐联系问问!人多你可以住在你家的,每天上课来。
资料是老瓦给我的,但是很多的,这些有些是我总结有些是自己的弄的,都是几经修改最后背的东西!我的英语不好,有什么错误见笑呀!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-17 14:30:11 | 显示全部楼层
哇~~~LZ真是雪中送碳啊~~正头疼呢~~~~
LZ能不能把材料发给我一份呢??平时还得工作实在没时间去老瓦那了...只能每天挤时间复习了....
跪谢啊~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-1-17 21:51:44 | 显示全部楼层
一定要表现出来很有信心的样子,要一直微笑,就算你不会,她看你微笑,也会对你微笑,也就不会太为难你了!
我的经验 呵呵
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-1-17 21:53:36 | 显示全部楼层
文学史,学了很多,不过没有必要全部给他介绍,我就准备了一个阶段的,就说我们主要学习了这个阶段的历史,我觉得就可以了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-1-17 22:00:56 | 显示全部楼层
我后来想,如果我一进门,就跟日本人那样先鞠躬,说句日语,然后再坐下。。。。。。
走的时候起来,鞠躬,然后再走。。。。。。。。是不是更好点? :shaxiao:  :huaixiao:
哈哈 仅仅是想想
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-18 10:25:29 | 显示全部楼层
太谢谢了!
mm在哪个城市?来北京的话一定通知我!我请你吃饭!
唉,我作销售的,也挺忙的,下班回到家都7点多了,做做饭,洗衣服,一个晚上就很快过去了。还在准备托福,单词量太少了。我还老出差,前几天领导还告诉我,希望我今年多出差,多了解现地的情况。
我可不想出差,赶上飞机晚点,累死人。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-1-18 12:46:58 | 显示全部楼层
[QUOTE=youyoumiumiu2]太谢谢了!
mm在哪个城市?来北京的话一定通知我!我请你吃饭!
唉,我作销售的,也挺忙的,下班回到家都7点多了,做做饭,洗衣服,一个晚上就很快过去了。还在准备托福,单词量太少了。我还老出差,前几天领导还告诉我,希望我今年多出差,多了解现地的情况。
我可不想出差,赶上飞机晚点,累死人。[/QUOTE]
呵呵 我是西安的,你好好准备,其实那些人也很好的!!
还有你的毕业论文一定要准备呀
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-19 12:21:12 | 显示全部楼层
严重 感谢 LZ   ~~~   您的帖子真是   咱们同专业同仁的福音啊~~~~~

以后 经常在咱们  ABCDVBBS   潜水的  日语同仁们  可以扬眉吐气  理直气壮的交流啦~~~~

开怪啦~~大家冲啊~~~~ :hua:
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-1-19 19:14:31 | 显示全部楼层
呵呵 就是就是
以后多多交流呀
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-20 16:33:47 | 显示全部楼层
我又来了!再次谢谢上面两位同仁分享经验,我现在不会一头雾水了,有了大家的经验,建议还有详细的复习资料,我一定能过的!
等我过了,我也来谢谢经验!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-2-28 16:36:20 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-3-23 15:30:00 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2014-11-5 22:00:04 | 显示全部楼层
好帖啊 日语福音啊 谢谢lz了
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|ABCDV网站,版权所有:北京佳景时代文化有限公司 ( 京ICP备19037940号-1 |||| 京公网安备11010802012322 |||| 工信查询网址: https://www.beian.miit.gov.cn )

GMT+8, 2024-12-5 04:00 , Processed in 0.094098 second(s), 21 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表