ABCDV网站

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1858|回复: 2

【Deleted】

[复制链接]
发表于 2005-12-21 12:37:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 xuanyueer 于 2013-5-28 13:56 编辑

【Deleted】
发表于 2005-12-23 19:21:43 | 显示全部楼层
是你的专业么?还是课程?我觉得你可以翻译成
die Energietechnik (能源技术)/ Thermodynamik.(热动力学)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-12-24 05:27:10 | 显示全部楼层

不行!!这个是不是标准的德语,是汉语的翻译

[QUOTE=xuanyueer]呜呜,终于有人回了,太感动了 :tongku: ,先谢谢楼上的了

热能与动力工程是我的专业名称
我的英文成绩单翻译为Heat energy engineering (英语)

请教过一些大牛,给我翻译成
Waermeenergietechnik
或者
Waermeingenieurwesen
(注:ae=a加两点)

我觉得词尾technik更好一些[/QUOTE]

我在网上查了百科全书,根本没这个词,连相关的都没有。而且德语的热力也应该是: Thermikkraft. 技术上的“热”,不应该使用Waerme, 而应该用:Therm-相关的词语。我说这么多,你自己再问问别人吧。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|ABCDV网站,版权所有:北京佳景时代文化有限公司 ( 京ICP备19037940号-1 |||| 京公网安备11010802012322 |||| 工信查询网址: https://www.beian.miit.gov.cn )

GMT+8, 2025-12-20 00:12 , Processed in 0.076888 second(s), 15 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表