|
发表于 2009-2-11 08:09:06
|
显示全部楼层
[QUOTE=liucen_0;2514880]猫哥好!我这有好多问题~还请麻烦解决一下~先谢谢了:
11.ausgestellt von(签发部门).你的帖子上给的是 Ein-und Ausreiseamt des Ministerium fuer Oeffentliche Sicherheit der VR China (中国出入境管理处),而我的护照上写的是公安部出入境管理局, 这该怎么填.如果按我的护照上的来,那上面写的是英文,我申请表都用德文填的,就这一项出现英文合适吗?如果非要用德文,那"公安部出入境管理局"该怎么翻译?
15.Vorgesehener Aufenthaltsort(ggf.Anschrift) in der Bundersrepublik Deutschland.(你在联邦德国的居留地点,写明大学地址和城市.) 这是我第一次到德国,在那并没有居住地点,这该怎么填写?然后,我是想办语言+留学的签证,我现在只有跟大学的往来E-mail,并没有正式的大学的ZU,只有语言学校的3个月的ZU.我该怎么写"大学地址和城市."
20.我并没有正式的大学的ZU,这个地方我需要填大学的名字和地址,还是语言学校的名字和地址呢?
23.根据我上面的情况,这个地方应该填的时间是什么呢?
27.a/我是有点轻度脂肪肝,然后血液的指标也偏高,尿酸也有点高,这些我都要填吗?
然后,最后一页上的Ich beantrage die Aufenthaltserlaubnis fuer 4 Tage/Monat(e)/Jarhr(e) (我申请居留许可的时限 日/月/年填要在德国居留几年),这项跟第23项的Beabsichtigte Dauer des Aufenthalts in der Bundersrepublik Deutschland (拟在德国逗留的时间).有区别吗?如果没有区别,是否要相同填写.如果不一致,那该怎么填呢?
猫哥如果看见了,还请尽快帮我解答,因为我预约在下周3签证,万分感激!!![/QUOTE]
11,填写Ein-und Ausreiseamt des Ministerium fuer Oeffentliche Sicherheit der VR China
15,填写语言学校地址
20,语言学校名称地址
23,预计入境时间
27a,选nein,划掉ja 不填
和23项时间一致 |
|