ABCDV网站

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1777|回复: 5

【求助】几句德国谚语和习语,各位达人们帮忙翻译

[复制链接]
发表于 2007-1-16 19:48:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
标准德语语法精解与练习里的:
1. Viele Hunde sind des Hasen Tod.
2. Fürchte den Bock von vorn, das Pferd von hinten und den Menschen von allen Seiten.
3. sich (nicht) in die Höhle des Löwen wagen.
4. Liebe deinen Nächsten, aber reiße den Zaun nicht ab.
5. Mach dir doch darüber keine Gedanken.

谢谢各位了
发表于 2007-1-16 20:46:55 | 显示全部楼层
1 许多狗意味着兔子的死亡。
2 对于猛兽要从前面小心,对于马要从后面小心,对于人要从各个方向小心。
3 敢(不敢)进狮子的洞。(深入虎穴)
4 爱你的邻居,但不要拆掉篱笆。(保持距离之意)
5 对于这个不要有想法。可能是“没门”的意思。(不太确定,hehe)
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-1-16 20:55:35 | 显示全部楼层
:rolleyes: Danke schoen, du bist sehr nett
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-16 21:03:20 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-17 02:42:45 | 显示全部楼层
5 应该是 "别为这个费脑筋"
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-23 15:40:12 | 显示全部楼层
1. 狗多兔必死  (寡不敌众)
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|ABCDV网站,版权所有:北京佳景时代文化有限公司 ( 京ICP备19037940号-1 |||| 京公网安备11010802012322 |||| 工信查询网址: https://www.beian.miit.gov.cn )

GMT+8, 2025-12-18 02:09 , Processed in 0.067987 second(s), 15 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表