|
|
我8月7日用大学语言班的zu递的签证申请,但9月4日如果未能参加语言班分级考试zu就过期了。求助大使馆未果。所以刚和当地外管局联系了一下,半小时后得到如下回复,有两句没看明白,请大家和热心的猫哥们帮忙看看:
Guten Tag, Frau xxxx!
Nachdem ich von der Universität xxxxx, Frau xxxx, erfahren habe, dass als letztmöglicher Termin der 18.09.2006 für den Eignungstest festgelegt wurde, konnte ich der Deutschen Botschaft in Peking mitteilen, dass gegen eine Einreise keine Bedenken bestehen.
(这句是说已经通知北京大使馆给我一个入境许可么?)
Bitte sprechen Sie in den nächsten Tagen zwecks Erteilung des Visums bei Ihrer Botschaft vor.
(这句是说要让我去大使馆面谈么?)
Ich wünsche Ihnen eine gute Reise!
Viele Grüsse
怎么两句这么矛盾啊,难不成我还要准备一次面谈,呜呜呜。 |
|