ABCDV网站

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1683|回复: 6

【求助】文学学士学位用德语怎么翻译阿?

[复制链接]
发表于 2006-2-28 20:06:27 | 显示全部楼层 |阅读模式
自己准备的公正件,可是这个“文学学士学位” 老师也说不好要怎么翻译,因为学的是艺术类的工业设计,老师甚至建议就用Art这个词, :wunai:  :wunai: 吃不准,问问各位大侠~知道的帮帮我 :lianhong:
发表于 2006-2-28 20:45:21 | 显示全部楼层
Bachelor Art für Literatur
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-28 20:53:51 | 显示全部楼层
不好意思 记错了 不是那样翻的 你可以说Bachelor of Arts, Literatur这在德国是新说法 Bachelor of Arts就是指 学士
老翻法我可以回去看看我原来公证书给你说 忘掉了 :lianhong:  :lianhong:
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-28 20:56:18 | 显示全部楼层
你可以说 Bachelor of Artsiteratur 这在德国是新说法 Bachelor of Arts 就是指 学士  老翻法 我可以回去看了给你说 现在忘掉了 :lianhong:  :lianhong:
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-28 23:06:04 | 显示全部楼层
先谢谢了,正着急中。德语中可以这样说吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-3-1 04:16:23 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-3-1 20:18:42 | 显示全部楼层
文学学士 标准是说 Bachlor der Philosophischer Fakultät 当时我也觉得怪 但确实是这样叫的 学位嘛就叫Akademischer Grad /Titel了
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|ABCDV网站,版权所有:北京佳景时代文化有限公司 ( 京ICP备19037940号-1 |||| 京公网安备11010802012322 |||| 工信查询网址: https://www.beian.miit.gov.cn )

GMT+8, 2025-12-20 01:20 , Processed in 0.071846 second(s), 15 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表