ABCDV网站

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 895|回复: 5

公证处把学校翻错了···

[复制链接]
发表于 2006-1-10 10:16:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
找公证处翻译了成绩单,他们把武汉理工大学翻成了Wuhan Naturwissenschaften und Ingenieurwessen Uni,可是武大的许老师告诉我是 Wuhan Uni fuer Technik,用翻译网站在DAAD上看到的又是Wuhan Uni der Technologie。真是晕了,许老师说应该按学校的英文名去翻译,这样公证处做出来的就是武汉科技大了。这样寄去审核能行么,还是找公证处重新做?
ps 教务处到底用的哪个词?
发表于 2006-1-11 23:12:17 | 显示全部楼层
那按照DAAD,中国所有的理工大学岂不是都要翻成XX Uni der Technologie?我是上海理工的,同济也是按 Naturwissenschaften und Ingenieurwessen翻的~~

楼主的情况么,我个人认为,公证处毕竟身经百战.老师可能望文生义.德国人么更是按照他们的理解来办事的喽(他们为什么不翻成TU Wuhan???)

楼主想好准备怎么办了么?意见仅共参考哦
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-12 10:41:51 | 显示全部楼层
据说所有学校都用英文翻比较稳妥,因为所有正规大学都有国际注册的英文名字 :hua:
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-12 10:44:40 | 显示全部楼层
我就是翻译的德语,但是学校名用的英文
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-1-12 14:42:38 | 显示全部楼层
谢谢楼上的几位朋友  我还是按照学校的英文名往德语翻,用了Wuhan Uni der Technologie这个名字
起码四份材料上的学校名字都得统一 呵呵 已经找公证处给改了 过几天可以拿
“教务处”请教了武大德语系的系主任朱老师  他建议我用Referat für Studienangelegenheiten
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-12 23:45:31 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|ABCDV网站,版权所有:北京佳景时代文化有限公司 ( 京ICP备19037940号-1 |||| 京公网安备11010802012322 |||| 工信查询网址: https://www.beian.miit.gov.cn )

GMT+8, 2025-12-20 01:22 , Processed in 0.066828 second(s), 15 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表