|
01 weil & obwohl
A2阶段我们学习的第一个从句,就是从weil这个原因状语从句引导词开始的。立即咨询>>
在B1阶段,我们又接触到了转折关系的从句引导词obwohl:有没有同学感觉到这两个词的用法很有类比性呢?例如:
• (主从句逻辑关系:原因)
我带伞,因为今天下雨。
Ich bringe den Regenschirm mit, weil es heute regnet.
•(主从句逻辑关系:转折)
孩子们在外边玩,虽然今天下雨。
Die Kinder spielen draußen, obwohl es heute regnet.立即咨询>>
可以看出,虽然各自属于不同逻辑关系,weil和obwohl所带起的从句内容和格式都是一致的(weil / obwohl es heute regnet.)。
此外,如果我们将从句前置到主句前,也会形成句法结构一致的两句话(重点请看主句动词位置):
• (主从句逻辑关系:原因)
因为今天下雨,(中文为了通顺而添加:所以)我带伞。
Weil es heute regnet, bringe ich den Regenschirm mit.
• (主从句逻辑关系:转折)
虽然今天下雨,(中文为了通顺而添加:但是)孩子们在外边玩。
Obwohl es heute regnet, spielen die Kinder draußen.
这是因为weil和obwohl都是状语从句引导词,因此具有相同的使用规律,尽管逻辑一个是因果、一个是转折。
02 deshalb & trotzdem
让我们再来看看另一对在同样逻辑关系下的词:表示因果关系的deshalb(同义词有deswegen等)和表示转折关系的trotzdem。
用它俩分别改写上面的例句,就得到了:
• (双主句,逻辑关系:原因)
今天下雨。我因此带伞。
Es regnet heute. Ich bringe deshalb den Regenschirm mit.
• (双主句,逻辑关系:转折)
今天下雨。孩子们却还在外边玩。
Es regnet heute. Die Kinder spielen trotzdem draußen.
由于deshalb和trotzdem这一对,并非从句引导词,因此首先不需要非得出现在后一句的句首;其次这两个句子都属于主句句型,因此中间不需要非得用逗号连接(请对比weil和obwohl)。
那么,具有deshalb和trotzdem的那个句子,能像weil和obwohl带的从句一般,前置到另一句之前吗?
答案是不能,因为deshalb和trotzdem的des和dem,在德语构词法里具有指代前情的意味。如果用含有它们的句子放在逻辑关系当中的前面,就没有东西给它们指代了。
顶多可以将它们放在所处句子的句首,因为它们是占位副词的关系,就会出现这样的句式(重点请看主句动词位置):
• (双主句,逻辑关系:原因)
Es regnet heute. Deshalb bringe ich den Regenschirm mit.
• (双主句,逻辑关系:转折)
Es regnet heute. Trotzdem spielen die Kinder draußen.
德语当中另一种表逻辑关系的方式是直接使用一个相关意思的介词,后加一个名词构成介宾短语,这个介宾短语在句中做状语。
03 wegen & trotz
在因果和转折关系下,我们分别有:wegen和trotz。还是相类比来看它们的用法:
(单主句,逻辑关系:原因)因为有雨我带伞。
Wegen des Regens bringe ich den Regenschirm mit.
(单主句,逻辑关系:转折)尽管有雨小孩(中文为了通顺而添加:还是)在外边玩。
Trotz des Regens spielen die Kinder draußen.
这两个介词都是我们学习过程中较少接触的后加第二格介词,用法一模一样(wegen / trotz des Regens)只是逻辑关系不同——而这也就是weil和obwohl,deshalb和trotzdem,wegen和trotz这三组词的共性了。
这样对比来增强记忆,今天你学会了吗?立即咨询>> |
|