本帖最后由 lixue 于 2021-11-12 10:59 编辑
更多资料→新东方小语种
语言本质上是共通的。但德语中却存在着一些独一无二的单词,一起看看这几个只存于德语中的单词吧!立即咨询>>
Chapter 01 das Fernweh
Fern(远方)+ weh(因思念而产生的痛),解释为对远方的向往,渴望去遥远的地方。Fernweh表达的正是那种“对一个从来没有去过的地方的乡愁“。类似的构词还有Heimweh(思乡)这个词,Heim(家乡)+weh。英语中对这个词的翻译也是基于词语本身:Wanderlust,指有些人对旅游的热爱,对远足的渴望。
Chapter 02 die Schnapsidee
Schnaps(烈酒)+Idee(想法),这个单词是奇想、狂想的意思。立即咨询>>
指人们喝了太多酒,脑子不清醒时,有时冒出的疯狂的计划。当然有时候清醒时产生的非常差劲的点子也被称作"Schnapsidee"。
Chapter 03 das Kopfkino
Kopf(大脑)+Kino(电影院),这个单词是脑洞、脑补的意思。大脑里有个电影院,在脑中电影院播放电影,不就是脑洞大开嘛。这个词通常用于作家在创作文学作品时,在脑海中虚构人物形象或是故事场景。由此延伸为,日常生活中一个人在脑子里进行各种幻想各种假设。
Chapter 04 die Vorfreude
vor(在···前)+ Freude(喜悦), 这个单词意为事前的喜悦,指一种快乐而强烈的希望,来源于想象未来的欢乐。有句话说得好“我们在期待着什么时,会因此而感到开心”,期待产生的喜悦之情总是与真实的快乐紧紧联系着的。期待的快乐越大,真实到来的喜悦也会越大。
Chapter 05 Zugzwang
Zug(这里指下棋时的走棋)+Zwang(强制、逼迫)这个词在下棋时指迫移、非走不可的一着,转义指(在某种情况下)必须采取的行动(或作出的决定) ,是甚至面临即便情势不利且进退两难情况下的强制被动。立即咨询>>
联系方式:010-8305 1016
联系地址:北京市海淀区创业公社B1-D08 |