|
|

楼主 |
发表于 2003-12-3 16:21:21
|
显示全部楼层
下面是有关考官问答的翻译,是前人总结的,但没有翻译,我把比较难懂的翻了一下(纯属个人意见)。
1.Darf ich mich vorstellen我可以作自我介绍么?:
2.Sehr angenehm, Sie kennenzulernen.认识您非常愉快
3.nochmal vielen Dank für Ihre Bemühungen. 再次感谢您的辛勤工作。
4.ich hätte eine Frage: 我有个问题。
5.Überprüfen Sie meine Unterlagen bitte.Hier sind sie.Sagen Sie bitte,ob noch etwas fehlt. 请您检查一下我的文件。都在这儿呢。请告诉我还少什么。
6. ach,das ist zu hart. 啊,这太难了。
7. Könnten Sie mir sagen,was ich weiter machen sollte? 您能告诉我接下来该做什么么?
8. ich habe fast keine Ahnung,was man in dieser Prüfung treffen wird. 我对这次考试的内容几乎毫无所知。
9. Danke für dein Kompliment.aber man soll den Tag nicht vor dem Abend loben. 谢谢你的补充,但是还不能高兴得太早。
10. Aber ehrlich gesagt,das macht mir wirklich Spaß. 说实话,我确实喜欢做这个。
11. Danke für Ihre Ermutigung. 谢谢您的鼓励。
12. Danke schön.es freut mich,das zu hören. 谢谢,很高兴听到这个。
13. Danke,aber Sie übertreiben. 谢谢,但您有点夸张了。
14. wie haben Sie Deutsch gelernt? 您的德语是怎么学的?
Wir haben viele Übungen gemacht. 我们考过很多考试。
Wir haben oft Deutsch gesprochen. 我们经常说德语。
Wir haben Aufsätze geschrieben. 我们写了很多短文。
Wir haben uns jede woche einen Videofilm angesehen我们每周看一次电影。.
15. Deutsch ist sehr schwer zu lernen. 德语很难学。
die Grammatik ist kompliziert. 语法复杂。
Ich mache oft Fehler. 我经常出错。
Mein Hörverständnis ist schwach. 我的听力不行。
Ich kann nicht fließend sprechen. 说得不流利。
Das Sprechen fällt mir schwer. 对话很吃力。
Aber das Deutschlernen macht mir spaß. 但是我喜欢学德语。
16. was paßiert,wenn ich durchfalle? 我如果没通过考试会怎样?
17. Brauche ich sonst noch etwas? 我还需要什么?
18. ist es fertig?ist es in Ordnung?好了?可以么?
考官问题汇编
Allgemein:
6. Welche Speaialitaeten hat Ihre Heimatstadt?您的家乡有哪些特色?
11. Was denken Sie ueber Deutschland? (注意是denken而不是wissen)您如何看待德国?
12. Denken Sie,dass Sie in deutschland zurecht kommen?您认为来德国是正确选择么?
13. Haben Sie Behannte,freunde bzw.Verwandte in Deutschland,die Sie bei Problemen unterstuetzen koennen?您有在德国的亲朋好友可以帮助您么?
15. Haben Sie sich ueber Deutschland informiert und woherhielten Sie diese Informationen?您掌握德国的信息么?掌握的途径?
16. Denken Sie,dass Sie mit der deutschen mentalitaet (Kultue) zurecht kommen.您认为你能与德国文化兼容么?
Schulbildung:
1. Welche Schulausbildung haben sie ……..您的基础教育?
2. was koenen Sie ueber Ihre schulen erzaelen?描述一下您的学校。
3. wann und wo haben Sie diese Schulen besucht基础教育的时间地点。
Studium in China:
3. Welche Faecher enthaelt Ihr Studium?您的大学专业?
6. Haben Sie ein Prahtikum Gemacht?是否作过实习?
7. Wofuer interessieren Sie sich am meisten?您的兴趣所在?
8. Denken Sie,dass Ihr bisheriges Studium nuetzlich sein wird?您什么到目前为止的大学学习有作用么?
13. Wie lautet das Thema ihre Abschlussarbeit?您的毕业论文课题?
15. Was verstehen Sie unter (spezielle technische Einzelheiten)您如何理解专门技术的唯一性?(不确定)
16. Wie ist Ihre Abschlussarbeit gegliedert?您的毕业论文怎样构成?
17. warum haben Sie gerade dieses Thema fuer Ihre Abschlussarbeit gewaehlt?为什么选了这个课题作毕业论文?
18. Moechten Sie Ihr studium in China beenden oder wollen Sie abbrechen und sofort in Deutschland……您愿意完成在中国的大学学业还是立即中止去德国?
Studium in Deutschland:
5. Moechten Sie nach Ihrem Studium in deutschland bleiben?您想保持你的专业方向?
6. Wie koenen Sie Ihr studium avsolvieren,wenn Sie gleich Zeit fuer Ihren lebens unterhalt arbeiten muessen?如何完成学业,如果您学习之余还打工?
8. Was qualifiziert Sie gegenueber eines deutschen Kollegen?
9. Haben Sie sich ueber die Hochschule informiert?您了解这所大学么?
10. Was wissen Sie ueber Ihre zukuenftige hochschule?您对未来的大学了解多少?
11. Welche Faecher weist Ihr studium auf?您的专业?
12. was erhoffen Sie sich in Deutschland?您对在德国的生活有何期待?
13. Koennen Sie weitere fremdsprachen?您还会哪门外语?
14. warum kommt gerade deutschland Fuer Sie in frage?为什么想到来德国?
15. Wie kommen Sie gerade auf diese Stadt?您去这座城市的途径?
18. Was erhoffen Sie sich von der Ausbildung in Deutschland?您对在德国的学业有何期待? |
|