|
hello大家好,不知道有没有小伙伴申请蓝卡或者申请长期工作签证的时候的时候办过zab学位认证的?求经验呀。本人最近在办到德国的工作签证,领馆要求我补交一个自己的国内本科学位进行zab的认证(Zeugnisbewertung von der Zentralstelle für ausländisches Bildungswesen),苦逼的是我们学校在anabin datenbank里面有记录,但是我们专业没有,领馆要求我必须将自己的学位认证,还给了我个期限。
我主要有两个问题:1. zab的材料清单上说学位证,毕业证,成绩单需要公证翻译,然后又提到议员应当是宣誓译员,不知道这份材料大家是怎么准备的?是说只需要国内公证处出的公证书(一本公证书包含公证说明 +翻译公司的翻译)吗?还是说还要补充一个由宣誓译员出具的保证两种语言相符性的公证翻译?
2. 清单上提到的‘间歇性学历’‘是什么意思?不知道休学一年这种算间歇性学历吗?(教育部是要求4-6年内完成都可以)(德文zab材料要求原文:Eine Akkreditierung Ihres Abschlusses durch das China Academic Degrees and Graduate Education Development Center (CDGDC) ist erforderlich, wenn: Sie ein Studium mit irregulärem Studienverlauf absolviert haben)
求有经验的小伙伴指点一下呀,我给德国zab那边打电话都没有打通过,邮件也不回复,谢谢大家! |
|