ABCDV网站

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 835|回复: 0

12.8-1.23全日制A2班开课啦!

[复制链接]
发表于 2014-12-8 14:49:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 莱茵春天 于 2014-12-25 11:18 编辑

12.8-1.23全日制A2班开课啦!
12.8-1.23全日制A2班已经于今天上午8:00准时开课了,本班周一至周五每天8:00-12:50上课,共210学时,由我校人气教师栾天舒老师、袁红雷老师联合外教共同授课。在德语教学方面我校一直精益求精,致力于提高教学质量,帮助同学们“学习德语,了解德国”,希望你们在这里付出努力,从这里走向德国!!

下面是授课老师介绍:
栾天舒老师 德汉翻译硕士

毕业于德国波恩大学 。2000年11月到达德国后,就读于德国的萨尔布吕肯哈特那克语言学校及波恩Kreuzberg语言学校学习德语,后进入德国图林根州州立大学预科学习。2002年10月预科毕业后进入德国波恩大学东方语言学院学习,主修德汉翻译,第二外语为日语,副专业为汉学。
在大学学习期间主要课程为德汉及汉德翻译(笔译),德语语法;中德文化对比;翻译学及语言学等。硕士毕业论文题目为《影视翻译中的文化问题》。于大学学习期间曾从事少儿德语家教工作以及短期陪同德中口语翻译工作。现在我校主要教授德语初级强化班,德语轻松入门班和留德辅导课程。
栾老师是一位责任心很强的老师,对待学生,她十分仔细和耐心。教学富有创新意识,避免枯燥的硬性记忆。注重实际应用,少试卷式的习题。这种授课风格得到了很多同学的认可和赞扬。
作为年轻教师代表,栾老师极具亲和力,德语学员更愿意和她成为知心朋友。她以在德国多年生活学习的经历给予学生贴心辅导,培养学生正确的学习观念。这种“少说教,多交流”的方式带领一批又一批的学员登上了应用德语的最高境界。
主讲课程:德语强化初、中级课程,德国驻华企业高级经理人培训课程
Tianshu LUAN

Master im Übersetzen für Deutsch und Chinesisch

Frau Luan machte ihren Abschluss an der Universität Bonn. Nach ihrer Ankunft in Deutschland im November 2000 lernte sie Deutsch am Saarbrücken Hartnack Sprachinstitut und Bonn Kreuzberg Sprachinstitut in Deutschland, danach nahm sie an der Studienvorbereitung des Studienkolleg Thüringen (?) teil. Nach der Studienvorbereitung trat sie im Oktober 2002 in die Abteilung für orientalische und asiatische Sprachen der Universität Bonn ein und studierte als Hauptfach Übersetzen für Deutsch und Chinesisch mit der zweiten Fremdsprache Japanisch. Ihr Nebenfach war Sinologie.
Während ihrer Studienzeit waren ihre Hauptkurse Übersetzungskurse zwischen Deutsch und Chinesisch, Grammatikkurse in Deutsch, Kurse über Kulturvergleich zwischen China und Deutschland, Kurse in Translationswissenschaft und Sprachwissenschaft etc. Ihre Masterarbeit trägt den Titel „Das Problem der Kulturunterschiede in Filmübersetzungen“. In ihrer Studienzeit arbeitete sie als Deutsch-Nachhilfelehrerin und auch kurzfristig als Dolmetscherin von Deutsch nach Chinesisch. Nun unterrichtet sie an unserem Institut die Deutsch-Intensivkurse der Grundstufe, Deutsch-Anfängerkurse und Vorbereitungskurse für das Auslandsstudium.
Frau Luan ist eine verantwortungsvolle Lehrperson und geht geduldig und sorgfältig mit den Kursteilnehmerinnen und –teilnehmer um. Ihre Unterrichtweise ist von innovativen Ideen geprägt, und langweiliges Auswendiglernen wird vermieden. Es wird vermehrt auf praktischen Anwendungen der Sprache konzentriert und nicht nur Prüfungsbeispiele durchgearbeitet. Diese Unterrichtweise findet bei den Kursteilnehmerinnen und –teilnehmern große Anerkennung.
Als eine Vertreterin der jungen Lehrkräfte ist Frau Luan liebevoll und lebhaft, sodass ihre SchülerInnen sie auch als vertraute Freundin sehen. Sie kann ihnen ihre Lebenserfahrung in Deutschland weitergeben und die richtige Einstellung zum Erlernen der deutschen Sprache übermitteln. Diese Methode des „wenig predigen und mehr kommunizieren“ hat schon zahlreichen Deutschkursteilnehmerinnen und –teilnehmern zum hohen Niveau verholfen.

Hauptfächer: Deutsch-Intensivkurse der Grund- und Mittelstufe, Spezialkurse für leitende Angestellte deutscher Unternehmen in China
袁红雷老师

曾在德国和奥地利留学及工作过八年,硕士学位。在国外语言环境中拥有诸多实践和历练,并在当地孔子学院和社区大学从事中德双语教学,从而积累了丰富的经验。谙熟他国风土人情,善于针对多元文化环境进行语言教学,是莱茵春天人气教师。

教学理念:深入浅出,因材施教,激发兴趣,培养能力, 。
授课特点:思路清晰,善于总结,气氛轻松活泼,教学内容丰富,注重培养学生独立思考的能力。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|ABCDV网站,版权所有:北京佳景时代文化有限公司 ( 京ICP备19037940号-1 |||| 京公网安备11010802012322 |||| 工信查询网址: https://www.beian.miit.gov.cn )

GMT+8, 2024-11-23 18:39 , Processed in 0.077513 second(s), 21 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表