|
|
与RP签合同的时候,他们会悄悄地省略掉AGB步骤(也就是合同条款,法律上你只有接受了他的条款,合同才生效)。你会不知不觉签署一份课程合同,却不知道合同条款是什么。最后遇到问题时,才知道原来有很多条款根本不合理,他们自己常常违背自己在条款中承诺的服务质量,但又为时已晚无能为力。
尤其作为德语新生,看也看不懂,最后他们说什么就是什么。课程不满意想退课?不行!钱已经交了但是不能继续上课,想退款?不行!其实,律师说,这是他们欺负外国人不懂语言不懂法律的常见手段之一。有问题,不要怕,先了解一下签合同的注意事项,慎重报名。再不行就请咨询身边的律师朋友。
RP提供的教学服务与合同条款自相矛盾的行为有:
1.承诺提供能力优秀的老师,并提供准时规律的活动服务(课程)。但是事实是,很多老师没有经验,教学水平很烂,有些老师素质很差,三天两头迟到并且拒绝道歉。根据合同条款,如果学生对RP教学不满意,无法得到任何形式的弥补和补偿。这一点其实也很值得推敲。
2. 合同条款说学生需要参加考试通过才能报名下一阶段课程。事实是赚钱是王道,根本不需要考试,谁都可以报名。
下面是合同条款原文及注意点译文。
请大家务必仔细研究AGB再决定是否签合同。
AGB
(Allgemeine Geschäftsbedingungen)
(© Rheinland Privatschule, alle Rechte vorbehalten)
§1) Leistungen
Die Rheinland Privatschule (im nachfolgendem Veranstalter genannt) organisiert und führt Deutschkurse für Studienbewerber aus dem Ausland (im weiteren Kunde/Teilnehmer genannt) als Vorbereitung für die „DSH“ und adäquater Prüfungen (im weiteren Veranstaltung genannt) durch.
Der Veranstalter verpflichtet sich, bei Einhaltung der Zahlungsverpflichtungen, rechtzeitig die Dokumente für das Ausländeramt bereitzustellen. Sämtliche Schulungsunterlagen und Materialien sind von dem Kunden selbst zu beschaffen. Die durch die Fachlehrer(innen) vorgeschriebene Literatur ist Voraussetzung für die Teilnahme am Unterricht.
§2) Anmeldung zu den Veranstaltungen
Die Anmeldung erfolgt online oder schriftlich. Für die Anmeldung wird ein Datenblatt seitens des Teilnehmers ausgefüllt und die Personalien festgehalten. Ist der Teilnehmer nicht volljährig, muss die Anmeldung durch einen Erziehungsberechtigten genehmigt werden. Die erste Kursgebühr ist bei der Anmeldung zu zahlen. Die restlichen Kursgebühren sind spätestens jeweils am zweiten Unterrichtstag der jeweils folgende Kurse zu zahlen. Für weitere Zahlungsaufforderung gilt § 8.
§3) Schulungsplatz
Ansprüche auf einen Schulungsplatz sind ausgeschlossen. Bei rechtzeitiger Anmeldung wird für den Teilnehmer ein Schulungsplatz reserviert.
§4) Außerordentliche Vorfälle
Treten außerordentliche Vorfälle auf, die das Durchführen der Veranstaltung unzumutbar werden lassen, kann der Veranstalter die Veranstaltung auf einen späteren Zeitpunkt verschieben oder gänzlich absagen. Forderungen, die aus solchen Fällen resultieren, können bis auf die schon vorab erstatteten Zahlungen nicht geltend gemacht werden.
§5) Teilnahme an der Veranstaltung und Abmeldung
Die Kündigung einer Kursstufe kann nur 15 Tage vor Beginn der jeweiligen Stufe schriftlich und mit der Einzahlung der Kündigungsgebühr von 100 Euro erfolgen. Erfolgt keine Zahlung bei der Kündigung, gilt die Kündigung als unwirksam. 如果希望取消下一个阶段已经注册的课程,一定要在课程开始前15天内书面呈递取消申请,并交纳100欧元的违约金。
Bei Ablehnung des Visums kann auch nach Kursbeginn gekündigt werden. Dem Kunden werden einmalig 100,- Euro in Rechnung gestellt. Es muss unbedingt ein schriftlicher Visum Ablehnbescheid von der jeweiligen Auslandsvertretung vorgelegt werden. 如果签证被拒,你也要支付100欧元违约金,并提供书面证明
Nicht kündbar sind Kursteile mit dessen Anmeldebestätigungen erfolgreich ein Visum beantragt oder der Aufenthaltstitel in Deutschland verlängert wurden. Auch dann nicht wenn die Abmeldefrist eingehalten wurde.
Nimmt der Kursteilnehmer nach erfolgter Anmeldung nicht an den Veranstaltungen teil und erstreckt sich das Fernbleiben auf mehr als 25 Stunden (hier gilt § 13), wird eine Meldung an das zuständige Ausländeramt gemacht. Die Kosten hierfür trägt der Kursteilnehmer. Eine Kursverschiebung auf einen späteren Zeitpunkt schließt die Kündbarkeit des Schulungsvertrages vollends aus.
§6) Erfolg der Veranstaltung und Haftung des Veranstalters
Der Veranstalter verpflichtet sich die Veranstaltungen planmäßig, pünktlich und mit Sorgfalt durchzuführen. Für diese Zwecke wird kompetentes Personal zur Verfügung gestellt. Tritt jedoch der Erfolg, den sich der Teilnehmer erwünscht hat, nicht ein, können keine Schadenersatzansprüche oder sonstige Forderungen gegenüber dem Veranstalter gerichtlich und / oder außergerichtlich geltend gemacht werden. Der Rechtsweg ist ausgeschlossen. Der Veranstalter verpflichtet sich in solchen Fällen, die Ursachen nachzuforschen und wenn möglich ungünstige Begebenheiten für die Zukunft zu unterbinden.
RP承诺提供规律准时的,可靠的服务,为此提供能力优秀的工作人员。如果学生对于课程不满意,不能要求任何形式的补偿。RP拥有绝对处理权。
§7) Hausordnung
Jeder Teilnehmer erkennt die Hausordnung der Rheinland Privatschule an. Hierbei sind unter anderem Belästigungen jeder Art, als Beispiel durch Lärm, Rauch, verbaler oder körperlicher Art u. ä. (der anderen Kursteilnehmer, der Lehrerin, des Büropersonals) eines der wichtigsten Punkte. Weiterhin werden Beschädigungen der Räumlichkeiten und deren Inhalte, Sachbeschädigungen, Diebstahl von schulischem oder Fremdeigentum mit sofortiger Anzeige und Hausverbot geahndet werden. Hier gilt als Folge §5.
§8) Zahlung
Die Zahlungen können bar oder durch Banküberweisungen getätigt werden. Die Kursgebühren für die Teilkurse sind spätestens am zweiten Teilkurstag fällig. Eine verspätete Zahlung kann durch eine Mahngebühr belastet werden. Die Kosten für weitere Zahlungsaufforderung durch die Rechtsabteilung hat der Kursteilnehmer zu tragen.
§9) Ausschluss von der Veranstaltung
Der Veranstalter kann den Teilnehmer von einer Veranstaltung ausschließen, wenn ein- oder mehrmals nach §7 gegen die Hausordnung verstoßen wurde, und/oder die Kursgebühr nach § 8 nicht gezahlt wurde. In schwerwiegenden Fällen kann der Veranstalter sogar den Ausschluss für alle zukünftigen Veranstaltungen aussprechen. Dies gilt wie eine Abmeldung durch den Kunden.
§10) Datenschutz
Im Rahmen des allgemeinen Datenschutzgesetzes ist der Veranstalter berechtigt die Personalien des Teilnehmers auf elektronischen Medien zu speichern und zu archivieren. Der Veranstalter verpflichtet sich die Bestimmungen des Datenschutzgesetzes einzuhalten.
§11) Versicherungsschutz
Jeder Kursteilnehmer ist verpflichtet eine Krankenversicherung im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen nachzuweisen. Der Veranstalter ist berechtigt, nicht versicherte Personen von dem Kurs auszuschließen und vom §9 gebrauch zu machen.
§12) Unregelmäßiges Besuchen der Veranstaltung
Der Teilnehmer hat keinen Anspruch auf Rückerstattung der geleisteten Zahlung und auf ein Zertifikat, falls die Veranstaltung unregelmäßig besucht und/oder §14 nicht erfüllt wurde. Dies gilt auch wenn die Veranstaltung 25 Stunden Tage unentschuldigt versäumt wurde. Erstreckt sich das Fernbleiben von der Veranstaltung auf mehr als 25 unentschuldigte Stunden (entschuldigt sind Krankheit, Unfall oder besondere familiäre Umstände wie Todesfall o. ä.) so kann der Veranstalter den Kursteil wiederholen lassen, und/oder eine Sonderprüfung zur Feststellung der Eignung auf die nächste Stufe bzw. den Anspruch auf ein Zertifikat verlangen. Eine Krankheit über länger als 2 Tage ist durch ein Arztattest zu belegen.
§13) Zwischenprüfungen / Abschlussprüfung
Zwischenprüfungen sowie die Abschlussprüfung werden nach jedem Kursteil durchgeführt und sind für jeden Kursteilnehmer Pflichtprüfungen. Besteht der Kunde die Zwischenprüfungen und die Abschlussprüfung nicht so kann der Veranstalter auf das Wiederholen des Kursteiles bestehen. Ein Anspruch auf ein Zertifikat besteht nicht. In diesem Fall muss der Kunde nur einen Kursteil doppelt bezahlen. Die aus den Zwischenprüfungen und der Abschlussprüfung resultierenden Noten fließen in die Gesamtbewertung ein.
§14) Kursteile und Kursumfang
Der DSH-Kurs besteht aus den Kursteilen Grundstufe I (GRI, ~A1), Grundstufe II (GRII, ~A2), Mittelstufe I (M I, ~B1), Mittelstufe II (M II, ~B2) und Oberstufe (O, ~C1). Jeder Kursteil beinhaltet 200 Unterrichtsstunden.. Bei entsprechender Qualifikation und Beurteilung durch eine(n) Lehrer(in) reduziert sich der Kursumfang bei Einstufung in einen höheren Kurs auf die verbleibende Zeit bis zum Ende der Oberstufe (O, ~C1). Hierdurch gilt der §5 nur noch für die restliche Zeit.
Hat ein Teilnehmer die Absicht nicht alle Kursteile bzw. folgenden Kursteile zu besuchen wird eine um € 100,- höhere Kursgebühr pro Kursteil erhoben.
§15) Anmeldung durch Zweite Person
Eine Anmeldung kann für eine zweite Person getätigt werden. Für die rechtzeitige Zahlung der anfallenden Gebühren ist die anmeldende Person verantwortlich.
§16) Einstufung in einen Kurs
Der Kursteilnehmer kann nur vor Ort und nach einer Prüfung durch eine hierfür zugelassene Deutschlehrerin in einen höheren Kurs eingestuft werden. Vorbehaltlich dieser Entscheidung ist die Anmeldung allein durch den Kursteilnehmer nur die Einstufung in die Grundstufe I (GR I, ~A1) möglich.
学生只有参与了他们组织的考试才可以继续下一阶段的学习。
|
|