ABCDV网站

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1243|回复: 2

请问谁有学士学位证书翻译?我拿不准^_^

[复制链接]
发表于 2003-7-3 10:25:36 | 显示全部楼层 |阅读模式
好久没好好看德语了,拿不准^_^各位看看对不对

XXX, männlich, im März 1981 geboren, hat „Germanistik" für 4 Jahre vom September 1999 bis Juli 2003 an der Fremdsprachenhochschule Xi`an studiert, alle Fächer dem Studienplan nach abgelegt und dann abgeschlossen. Gemäß der „Regeln für akademischen Titel V.R.China" ist er von dem Bachelor der philosophischen Fakultät verliehen worden.

原文:XXX,男,1981年3月12日生。自1999年9月至2003年7月在西安外国语学院德语专业完成了四年制本科学习计划,业已毕业。经审核符合《中国人民共和国学位条例》的规定,授予文学学士学位。

尤其是“授予文学学士学位”这一句,有问题么?^_^文学学士是Bachelor der philosophischen Fakultät 吧,谢谢。
发表于 2003-7-5 12:56:01 | 显示全部楼层
我的学位证书的翻译(工科):(同济德研所翻的)

Student xxx,männlich, geboren im März 1980, hat vom Septemper 1998 bis zum Juli 2002 das Fach Computer und Anwendung mit einem 4-jährigen ordentlichen Studiengang studiert, alle im Lehrplan vorgesehenen Veranstaltungen absolviert und sich damit die Eignung zum Abschluss erworben. Den Bestimmungen "der Vorschriften über die akademischen Grade der VR China" gemäß wird ihm der akademische Grad Bachelor für Ingenieurwesen verliehen.

Tongji-Universität (Stempel)

借鉴一下吧。希望有用。
发表于 2004-1-28 01:18:14 | 显示全部楼层

我直接写的

我直接写的Bachelor of Arts.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|ABCDV网站,版权所有:北京佳景时代文化有限公司 ( 京ICP备19037940号-1 |||| 京公网安备11010802012322 |||| 工信查询网址: https://www.beian.miit.gov.cn )

GMT+8, 2025-12-8 02:40 , Processed in 0.124803 second(s), 15 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表