ABCDV网站

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

12
返回列表 发新帖
楼主: cande

[求助] 材料可以自己翻译吗

[复制链接]
发表于 2003-7-10 11:54:48 | 显示全部楼层
恩,我是这样翻译的
Kredite gewählt
kredite absolviert
Pflichtfächter
Wahlfächer
Insgesamt
 楼主| 发表于 2003-7-10 17:21:05 | 显示全部楼层
又发现一个问题 头大————————
我初中的学校和高中的合并了怎么办 用不用去开个证明呀
还有大学的英文名变了用开证明吗
发表于 2003-7-13 15:20:09 | 显示全部楼层

现在官僚社会

现在的服务是好啊,不管你要不要他都提供,但是费用一定要算,就是这样!
发表于 2003-7-14 21:32:30 | 显示全部楼层
55555555
我都被现在的官僚社会害死了!!!!!!
我在武汉公证处问公证员,他告诉我,让我自己翻译好,再带上原件就可以来公正了
我找了老师(花了翻译米米)帮我翻译完,拿去公证时,他看我户口档案又在上海,说我还是回上海公证比较好。
我就又找人打听在上海公证,上海说,要在我这里公证,一定要在我这里翻译,而且
你大学又不在上海上的,我们公证时还要去你的大学调查你的公证材料,这笔差旅费要有公证本人出,所以你还是最好会武汉公证!
真不明白了,同样都是国家的公证司法机关,为什么说法完全不同,一个要自己翻译,一个要强制翻译,一个要户口所在地公正,一个要大学就读地公证,窥斑见豹,一个小小的公证机关,便反映出中国所谓法制社会的混乱,那么多冤假错案产生也就不足为奇了!!!!!!!
愤怒归愤怒,虽然愤怒还是得继续与这个黑暗的社会抗挣!
问问已经在上海做过公证的XDJM们,有这个说法吗?一定要在公证处翻译?而且外地调查要付“差旅费”???如果在同济公证,是不是也是这种情况啊??非要帮你翻译才能帮你公证?
发表于 2003-7-14 21:39:03 | 显示全部楼层
各部门之间说法不一,你到了德国会更加深切的体会到的。暂且称之为''自主权''吧。

另,沿海大城市的公证处翻译质量应该还是不错的。

前几天看到一份宁夏银川公证处的翻译,那简直让人厥倒,短短的十来行德语里,至少有十五六个语法或者拼写错误,至於用词方面的诸多不确切,就不去深究了。

这样的一份公证翻译件,真不知道德国人看了会怎么想了。
发表于 2003-7-14 22:33:24 | 显示全部楼层
如果灌水兄这次灌的是金,再花翻译费是值得的,那就暂且至于考虑中(不过说实话,我还是很相信武大德语老师系的翻译)
但是这个“差旅费”的问题到底是上海的一致惯例规定吗?
有过来人指教一二,不胜感激
发表于 2003-7-14 22:36:22 | 显示全部楼层
我要多多灌水,象灌水兄学习
等我是一品的时候,也有“自主权”拉!!!!!!!!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|ABCDV网站,版权所有:北京佳景时代文化有限公司 ( 京ICP备19037940号-1 |||| 京公网安备11010802012322 |||| 工信查询网址: https://www.beian.miit.gov.cn )

GMT+8, 2025-12-7 04:14 , Processed in 0.071447 second(s), 13 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表