|
1. wachsende Gewalt bei Kindern, Mitschuld tragen wir alle
后半句什么意思?
2. Man hat ein bis zwei Kinder, um dann nach kurzer Pause der Selbstverwirklichung im Beruf und nicht zuletzt dem Geldverdinen nachzugehen.
nicht zuletzt 在这里是不是相当于英语中的“the last but not the least”?整个句子“人们有一个至两个孩子,为了在职业中的自我实现后的片刻的休息以及赚钱中的片刻的停歇。”
是不是大概这个意思?翻译不出来。
3. Versagt hat die ganze Gesellschaft.
什么意思?
4. Ich habe keinen Bock auf Arbeit .
BOCK是什么意思?
5. Seine Freundin hat er verlassen:“ Sie macht eine Lehre, hat mit Drogen und so nichts am Hut.
句子大概意思似乎他不想让他的女朋友也染上烟瘾。这里hat mit Drogen und so nichts am Hut.什么意思。am Hut是什么?
谢谢。 |
|