|
办护照我就不多说了, 就从审核开始吧。
首先,需要公证。我公证了高考成绩单和高中毕业证书。后来,我才明白德国人的Gymnasium原来不仅仅是高中毕业证书,因为上面还写着高中毕业时毕业考的成绩。而这个毕业考非常正式,就相当于我们的高考,通过了才能进入大学学习。Gymnasium也是进入大学的凭证,又相当于我们的录取通知书。因而,当德国人要我们的高中毕业证书时,我们会觉得这个含金量很低,但因为教育体系的不同,我到后来才发现,原来一份德国高中毕业证书=中国高中毕业证书+高考成绩+录取通知。
公证费用还是蛮高的,一份带英文翻译的要150左右。副本10-30不等。尤其是翻译,才零零碎碎几个字,要收30元一份-----要知道,这些都是官样文字,更何况我自己还是高级口译呢!平时只有我收费的份。哎!不过提醒大家,这些翻译自己先翻好,让公证处查一次。他们所谓的翻译,就是正明译文和原文属实这么一句话而已。如果原文不自己翻,他们更是要价高了。
附上我自己起草的翻译:
我试着上传高中毕业证书的译文,可是到了博客里排版就乱了,大家就将就一下吧。
Common High School, Zhejiang Province
Certificate of High School Diploma
Photo
Credentials NO. ******
Supervised and Issued by the Ministry of Education of Zhejiang Province
This is to certify that ******, female, Han nationality, born in ******, ****** city, Zhejiang province on ***** has studied in the school undersigned thereby from September, 2000 to June, 2003 and has completed all the courses according to the teaching plan. Having passed all the exams necessary, she is awarded the Diploma of High School.
Schoolseal)********* School, Quzhou
Presidentseal)*********
June 1, 2003
Valid Ad hoc Seal of the Ministry of Education of the jurisdiction of the School hereof mentioned
后来有人说自己翻译好,去高中盖个张也成。不过我没有试过。
附高考成绩单翻译:
Transcript of National Unified College Entrance Examination, Zhejiang Province, 2003
REGISTRATION No. ********** NAME ********
APPLICATION No. ******** WRITTEN EXAM SCORE ****
Chinese *** Mathematics *** Foreign Language ***
Combined Course *** Additional Score 0 Total Score ***
Position in Written Exam 1-001565
Position in Total Score 1-001569
当时公证处说这样的一份成绩单翻译80元。
附在读证明翻译:
CERTIFICATE
This is to certify that Miss ***, female, born on ****, 1985, has been admitted into the four-year undergraduate program of English via national unified college entrance examination at the School of Foreign Language in ****(School name) under the academic No. ******** since October, 2003. As a senior student, she has finished seven semesters’ study and is estimated to graduate in June, 2007 with a degree of Bachelor of Arts. ****(School name) is accredited by State Ministry of Education as a full-time university.
Educational Administration
****(School name)
March8, 2007 |
|