|
China baut eigenen Jet
中国建造自己的喷气式飞机
Die internationalen Flugzeugbauer erhalten Konkurrenz aus dem Reich der Mitte. Die chinesische Regierung wird von einem Staatsunternehmen ein Mittelstreckenflugzeug entwickeln lassen. Das Kabinett in Peking stimmte am Montag einer Vorlage zu, die fuenf Mrd. Yuan (600 Mio. Euro) fuer das Projekt vorsieht.
国际飞机制造商遇到了来自中国的挑战,即中国政府要求一家中国公司开发中程客机(支线)。中国国务院在星期一就该草案作出决定,为项目预计支出50亿人民币(6亿欧元)。
Der Staatskonzern China Aviation Industry Corp. I (AVIC I) solle das Flugzeug speziell fuer die kurzen Start- und Landebahnen chinesischer Flughaefen entwickeln, hiess es. Der Jet soll 60 bis 90 Passagiere aufnehmen koennen und den Namen ARJ21 - Advanced Regional Jet for the 21st Century - tragen. Bis 2006 sollen die ersten Maschinen ausgeliefert werden.
国家康采恩“中国航空工业公司”计划开发适合中国短跑道机场的客机,这种称为ARJ21的客机将能运载60-90乘客,是针对中国21世纪的发达的运输任务,到2006年第一架飞机将交货。
Die staatliche chinesische Luftfahrtindustrie trete damit nicht nur auf dem heimischen Markt in Konkurrenz mit internationalen Flugzeugbauern, teilte die chinesische Regierung weiter mit. Das Mittelstreckenflugzeug solle auch nach Asien, Afrika und Suedamerika verkauft werden.
中国国家航空工业并不只在本国市场和国际飞机制造商竞争,该中程客机也将在亚洲,非洲和南美销售。
以上是小弟学习德语之余的游戏制作,敬请各位前辈指教,以后还会继续转译德国对我国的新闻,特别是我们的歼10! |
|