ABCDV网站

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1140|回复: 3

关于大学校名的翻译

[复制链接]
发表于 2004-9-22 22:06:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
我的毕业证、学位证上均写的是“1999年9月至2003年7月在北方交通大学学习”。
2003年9月学校改名为“北京交通大学”。
本来我已经开好了学校改名的证明,打算APS、申请学校时附上。
今天发现公证处将毕业证、学位证上的校名统统译为“Beijing Jiaotong University”。

我觉得有两种解决办法:
1。让公证处将校名翻译为“Northern Jiaotong University”,将来APS、申请学校时附上校名更改的说明。
2。不让公证处修改翻译件,将来也不附更改校名的证明。

那种方法比较保险呢?
发表于 2004-9-22 23:22:43 | 显示全部楼层
就让公证处写Beijing Jiaotong University
学校出示改名证明就可以了呀
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-9-23 15:58:18 | 显示全部楼层

回复: 关于大学校名的翻译

最初由 蓝色沉静 发表
[B]我的毕业证、学位证上均写的是“1999年9月至2003年7月在北方交通大学学习”。
2003年9月学校改名为“北京交通大学”。
本来我已经开好了学校改名的证明,打算APS、申请学校时附上。
今天发现公证处将毕业证、学位... [/B]


毕业证上写的是2003年7月毕业。
改名证明上写的是2003年9月改名。也就是说我毕业的时候校名还没有改呢。
老外会不会因此认为我的学历是假的啊?!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-9-23 18:02:42 | 显示全部楼层
没有关系,翻译还是写你学位证上的名字,然后学校出示改名证明就可以
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|ABCDV网站,版权所有:北京佳景时代文化有限公司 ( 京ICP备19037940号-1 |||| 京公网安备11010802012322 |||| 工信查询网址: https://www.beian.miit.gov.cn )

GMT+8, 2025-12-17 00:41 , Processed in 0.073876 second(s), 15 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表