ABCDV网站

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1883|回复: 14

“建筑工程”的官方翻译是什么?

[复制链接]
发表于 2004-5-7 16:13:49 | 显示全部楼层 |阅读模式
1。Aufbau
2。Bautechnik
3。Bauprojekt

不知道哪个是比较准确的呢?
发表于 2004-5-7 17:31:48 | 显示全部楼层
Aufbau,是指结构,而且一般指文章结构之类的结构
Bautechnik是建筑技术
Bauprojekt是具体的工程项目...
作为学科的建筑工程是: Bauingenieurwessenschaft
发表于 2004-5-7 19:44:18 | 显示全部楼层
严格的说,Bauingenieurwessenschaft
应该是土木工程吧????
发表于 2004-5-7 22:06:50 | 显示全部楼层
Bauingenieurwessen是“土木工程”,包括交通,环境等学科。国内的“建筑工程”也是这么翻译的。我个人认为不是很准确,只是字面上的意思,其实是“土木工程”的一个分支。从课程上看,在德国对应国内的“建筑工程”的是Konstruktiver Ingenieurbau(结构工程),当然它不是什么专业,只是Bauingenieurwessen的一个方向而已。
发表于 2004-5-7 22:11:31 | 显示全部楼层
觉得第2 个翻译比较准确。
发表于 2004-5-7 22:23:30 | 显示全部楼层
Bautechnik有点象指施工技术
发表于 2004-5-8 22:51:49 | 显示全部楼层
 楼主| 发表于 2004-5-10 17:39:00 | 显示全部楼层
Bauingenieurwesen是土木工程的意思
下面分地下、桥梁、铁道、建工。。。。
建工就是建筑工程,以前叫作工民建,就是工业与民用建筑

建工呢?
发表于 2004-5-10 21:27:13 | 显示全部楼层
德国好像没有那么细的名字
发表于 2004-5-10 23:43:41 | 显示全部楼层
建筑工程,是国内的一种说法,是土木工程的重要组成部分,德国这边就叫Bauingeniurwesen,在往下分就是专业方向问题了。
发表于 2004-5-12 18:02:45 | 显示全部楼层
发表于 2004-5-17 18:52:50 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-5-24 04:05:08 | 显示全部楼层
Bauingenieurwesen就已经可以了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-5-26 17:43:42 | 显示全部楼层
只要你不是学建筑设计的,当然就应该归在Bauingenieurwesen里头。
然后你的专业方向Fachrichtung应该是结构工程Konstruktion.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-6-12 09:48:37 | 显示全部楼层
bautechnik只是bauing.初级学期里的一门课
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|ABCDV网站,版权所有:北京佳景时代文化有限公司 ( 京ICP备19037940号-1 |||| 京公网安备11010802012322 |||| 工信查询网址: https://www.beian.miit.gov.cn )

GMT+8, 2025-12-6 06:42 , Processed in 0.071525 second(s), 15 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表