ABCDV网站

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1309|回复: 0

【德语寓言】信任

[复制链接]
发表于 2016-6-25 18:10:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
Zwei Freunde versprachen, sich immer treu beieinander zu stehen. So traten sie eine lange Wanderschaft an.
两个朋友约定要永远终于对方。于是他们开始了漫长的旅行。



Auf einem engen Waldweg kam ihnen plötzlich ein Bär entgegen. Mit vereinten Kräften hätten sie ihn vielleicht bezwungen, aber dem einen war sein Leben zu lieb. Er kümmerte sich nicht mehr um sein Versprechen und kletterte schnell auf einen Baum. Als sich der andere nun verlassen sah, hatte er gerade noch Zeit, sich platt auf den Boden zu werfen und tot zu stellen. Denn er hatte gehört, dass der Bär einen Toten nicht anrührt.
在某一天,他们在一条狭窄的森林小路上,忽然遇上了一只熊。如果他们两个人一起合作的话,说不定可以战胜熊。可是他们之中有一个太害怕死亡了,他不顾自己的同伴,飞快地爬到了树上。另外那个被抛弃的同伴眼看自己无路可逃,急中生智,躺到了地上装死。因为之前他听说过,熊是不吃死人的。



Der Bär kam nun herbei, beleckte die seltsame Gestalt an den Ohren und warf sie mit der Schnauze einige Male herum. Dann trabte der Bär davon, weil er den leblosen Körper für tot hielt.
这时熊走过来,在装死的人耳朵边舔了舔。然后就走开了,因为它认为他的确是个死人。



Kaum war die Gefahr vorüber, stieg der Geflohene vom Baume herab und fragte seinen Gefährten voller Neugier, was ihm der Bär zugeflüstert habe? "Er hat mich vor schlechten Freunden gewarnt", antwortete dieser.
危险过后,躲在树上的人下来了,好奇地问他的同伴熊在他耳边低声说了些什么。“他提醒我要注意那些不可靠的朋友”,另一个人回答道。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|ABCDV网站,版权所有:北京佳景时代文化有限公司 ( 京ICP备19037940号-1 |||| 京公网安备11010802012322 |||| 工信查询网址: https://www.beian.miit.gov.cn )

GMT+8, 2024-11-25 17:09 , Processed in 0.079165 second(s), 21 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表