|
发表于 2015-12-26 06:36:29
|
显示全部楼层
德国和中国媒体背景不一样,此外工作语言可以说根本或者几乎用不到英语。传媒行业的毕业方向至少在德国多半是进入媒体,分为文案,写稿件,采访(需要有相应地技术背景,比如Veranstaltungstechnik, Licht und Tontechnik,需要用高级的相机和采访工具),或者是Berater(Medienberater,接待VIP或者企业客户并且谈合作签合同的)。目前我们南德地区的媒体我们公司有合作,至少涉及到报业平面媒体和网络媒体我们南巴登地区的几个大的媒体公司都没有非德语母语的工作人员,因为针对的客户群太特殊了,全都是本地客户。在德国,传媒行业涉及到中国业务的都是自由职业者或者是新华社特约记者,未来的发展局限往往是回中国。如果你是希望通过德国镀金更容易地进入国内的媒体行业,你也完全可以选择读翻译或者语言,因为国内不太看学历方向。在德国,这个专业毕业的选择面太窄了,近乎百分之百的德国报业和媒体首先用人的前提就是德语是母语。读偏技术类的传媒行业,比如制作视频这种需要本科就是这个专业的。如果涉及到能够用你本科学位申请的传媒专业,毕业出来之后只有做文案,也就是写德语报刊文章,做人物事件采访。我说不好你的德语水平能否达到,但是我目前在我所在的德语地区没看到有外国人写人物和事件采访的,就是德国人,也不是是个人能在报社工作,和国内没多大区别。我个人建议你学一个真正能够用到你语言特长的,或许进了美因茨翻译专业你毕业之后反而能有进入传媒专业的敲门砖。进了传媒专业,德语和英语只能到不错但远无法达到母语程度,能接纳你的传媒硕士又没有技术背景的课程供你选择,出来回国专业认可度方面也不一定有语言文化的高。美因茨大学的翻译专业是德语区最好的能够培养中国人语言水平的硕士专业,一是入学水平高,二是毕业难度大。这个专业的不少毕业生毕业前都在德国之声实习过,可见专业水平很高。 |
|