|
从“否定”的角度分析德福考试判断题
7月12日的德福考试马上来临,为帮助同学们备考德福,我们对德福考试中较容易的判断题中“否定”的语法现象进行了总结。本文以福考试院编写《德福考试高分突破真题集》中的5套真题为例,以判断题---德福阅读第三篇,听力第二篇为主要统计对象,从“否定”的角度统计了在这10篇文章中否定词(Negationswörter)的应用,肯定和否定色彩在题目中的考查,这两类语法现象几乎涵盖了这两篇考题中三分之一的题目。希望能在同学们备考德福的过程中切实帮到大家。
一、显性的否定。常见的否定词有nicht,nichts, kein, niemals, keineswegs, weder...noch, ohne, nicht...sondern...以及带有否定前、后缀的词,常见的否定前缀有:un-, des-, dis-,in-等,否定后缀有-los, -frei, -arm等,如unbezahlbar, anorganisch, Disharmonie, zweifelos, kostenlos, problemlos等等。常见的否定形式有全部否定,否定句子部分内容,双重否定等。针对德福阅读第三篇,听力第二篇,下面是常见否定词在德福考试中的出题形式:
1. 原文:Es ist sicherlich eine gute Zusatzqualifikation, das ist ganz klar. Aber
allein reicht das noch nicht aus.
题目:Das Doppeldiplom ist für Frau Schulz die wichtigste Qualifikation auf dem Arbeitsmarkt.
答案:Falsch.
2. 原文:Während wir beim Hören oder beim Sehen heutzutage ohne weiteres
vorhersagen können, wie wir eine Mischung verschiedener Farben oder Tonfrequenzen wahrnehmen werden, ist dies beim Mischen von Duftstoffen nach wie vor nicht möglich, selbst wenn man von jeder einzelnen Komponente weiß, wie stark und wonach sie – für sich genommen –riecht.
题目:Wie Duftgemische riechen, lässtsich meist schon im Voraus sagen.
答案:Nein.
3. 原文:Auch Praktika sind wichtig, am besten solche, während der man die
Diplomarbeit schreiben kann.
题目:Prof. Meusburger empfiehlt Studierenden, Praktika nicht in die Zeit ihrer Diplomarbeit zu legen.
答案:Falsch.
4. 原文:Einen Hinweis darauf, dass dieses Geruchsgedächtnis bei den
Totenkopfaffen gut ausgebildet ist, erhielten wir dadurch, dass eine vierwöchige Pause in den Tests zu keiner Beeinträchtigung in der Wahlsicherheit führte...
题目:Das Experiment zeigte, dass die Affen kein gutes Geruchsgedächtnis haben.
答案:Nein.
5. 原文:Die Studierenden können keine echten Gewinne machen.
题目:Im „Trading Romm“ können Studierende mit kleinen Börsengeschäften Geld verdienen.
答案:Nein.(kein是否定词,klein虽然“小”,但并不表示否定,跟“kein”有着本质的区别。)
6. 原文:Einzelkämpfer sind dort nicht gefragt, man muss schon im Team arbeiten
können.
题目:Prof. Spatz findet, nur wer die Arbeit auf der Alp allein schafft, kann dort
arbeiten.
答案:Falsch. 德福阅读题必须使答案和原文相对应,上面几个题目的考察点都是原文是否定表达,并且有明显的否定词做提示,而答案却是肯定;或与之相反。如果答案与原文不符即是错的或者没提到。
7. 原文:Die Einteilung in typisches risikoreiches männliches und vorsichtiges
Weibliches Verhalten bestätigte sich in den Versuchen jedoch keineswegs, denn die Unterschiede zwischen Jungen und Mädchen waren weit weniger deutlich als angenommen.
题目:Die Experimente zeigten, dass es kaum geschlechtsspezifische Unterschiede hinsichtlich der Risikobereitschaft gibt.
答案:Ja. 原文中“keineswegs”表示“绝不,肯定不,完全不”,“对于典型的冒险型的男性和小心谨慎的女性在行为上的分布在实验中是不可能被验证的,因为男孩和女孩的区别远远小于我们所设想的”,题目中“kaum”表示“几乎不”,题目的意思是:实验表明,关于冒险在特定性别上的区别几乎不存在。“kaum”属于隐性否定词,这会在后文提到。
8. 原文:Wer Wirtschaftsmathematik studiert, hat normalerweise kein Problem,
einen Job zu bekommen.
题目:Nach Herrn Kirch sind die Arbeitschancen von Wirtschaftsmathematikern
leider nicht so gut.
答案:Falsch. 本题不能简单根据“kein”和“nicht”来判断,原文是:一般来说,学经济数学的人找工作都不成问题。题目中“很遗憾学经济数学的人就业机会并不好”,明显与原文不符。
9. 原文:Übrigens ist es gerade die interkulturelle Kompetenz der Absolventen, die
gefragt ist und die den Leuten hilft, einen Job zu finden – nicht unbedingt in Frankreich oder Deutschland, sondern häufig auch in einem anderen Land. (“unbedingt”在这里表示 “绝对的,绝对”)
题目:Außerhalb von Deutschland und Frankreich finden die Studienabgänger nur schwer eine Stelle.
答案:Falsch. 本题考到nicht...sondern...,这个连词在德福考试中出现的频率非常高,这10篇文章里几乎每一篇都至少出现一次这个词汇,尤其是听力中(在德福听力第三篇中,这个词也是重点词汇)。nicht...sondern...是借着否定形式来强调作者要表达的肯定内容,否定经常只是一个前奏,提醒考生真正的考察点马上要出现了,而且,sondern 后面的内容往往与前面有所区别。所以多数情况下,sondern后面的内容是真正的考点,所以同学们一定要注意,一出现这个词就要竖起耳朵仔细听了。
10. 原文:Das kann man aber nicht theoretisch lernen, sondern nur, indem man
Situationen durchspielt, damit man spürt, wenn die Situation kritisch ist und auch die Anspannung dabei spürt.
题目:Frau Prof. Kruse sagt, dass Wirtschaftsvertreter auch eine bessere theoretische Vorbereitung der Studierenden wünschen.
答案:Falsch.
11. 原文:Diese Stellen werden allerdings selten nur für Geografen ausgeschrieben,
sondern stehen auch Bewerbern aus anderen Fachrichtungen offen.
题目:Geografen haben bei der Arbeitssuche Konkurrenz von Studienabgängern anderer Fachrichtungen.
答案:Richtig.
12. 原文:Denn ohne diese Saisonarbeiter aus dem Ausland wäre die traditionelle
Bewirtschaftung ihrer Bergweiden nicht mehr möglich.
题目:Die Schweizer Bauern könnten ihre Bergweiden ohne die Praktikanten nicht wie bisher bewirtschaften.
答案:Richtig.这个题目考查双重否定,双重否定即为肯定,原文意思是“如果没有这些来自国外的在旺季工作的人,山上牧场的传统经营将不可能完成”,题目中“ohne...nicht...”表达了相同的意思,所以答案是对的。汉语中“不得不”就意味着“必须要”,德语中这样的表达也比较常见,在考试中也需要迅速反应过来。
13. 原文:Klimaforscher warnen deshalb schon seit Jahren vor den unbegrenzten
Emissionen des Verbrennungsgases Kohlendioxid.
题目:Die Klimaforscher fordern, den Ausstoß bestimmter Gase zu begrenzen.
答案:Ja.这个题目是把原文中的“warnen”和“unbegrenzt”都是否定倾向的词汇,在题目中的“fordern”和“begrenzen”都是肯定倾向的词汇,原文和题目的方向是一致的,因此答案是“Ja”。题目中出现的由带有否定前缀的“unbegrenzt”转化为“begrenzen”的考查方式也是需要大家注意的。
二、隐性的否定。相对比否定词出现的句子,隐性的否定可能并不出现否定词,但仍然表示否定意义。小编将这类表达分为两种:一是弱化的否定:kaum,selten,wenig,gering,fehlen,mangeln,这些词汇在文章中也经常表示否定,只是在语气上稍微弱一些,表现在题目中也更隐晦一些,但是这样的考点在题目中也比比皆是,同学们不得不防,防不胜防!!!二是表示否定、消极、反对色彩的词,出题点是与之对应的表示肯定、积极、赞同的词。判断的标准是题目与原文是否同是否定色彩或同是肯定色彩。这种题目在每一篇阅读中都有出现,按照词汇积极或消极色彩可以很容易判断。
14. 原文:So wurde über einen Versuchszeitraum von drei Jahren bei neinem blinden
Affen ein Aktivitätsrühthymus von 24 Stunden mit nur wenigen Minuten Abweichung beobachtet. Man spricht daher auch von einer „circadianen“ Uhr.
题目:Die circadiane Uhr umfasst ungefähr einen Tag.
答案:Ja
15. 原文:Wer nur das Notwendigste macht, wird beim Wettbewerb auf dem
Arbeitsmarkt wenig Chancen haben.
题目:Wer heutzutage im Studium das Pflichtprogramm schafft, erhält auch eine Chance auf dem Arbeitsmarkt.
答案:Falsch. 原文的意思为“仅仅只做一点最基本功课的人,在就业市场的竞争中是没有什么机会的”此处wenig就表示否定的意义。例14中wenig就表示“极少的”,加上前面的“nur”表示偏差极小,几乎没有。
16. 原文:Allerdings werden sie abends früher müde.
题目:Frühaufsteher sind nach dem Aufwachen selten müde.
答案:Text sagt dazu nicht.
17. 原文:Schon eine Verschiebung des Schulbeginns um eine halbe Stunde führt zu
Weniger Verspätungen, deutlichen Leistungsverbesserungen und zu einer geringeren Krankheitsanfälligkeit.
题目:Um in der Schule mehr leisten zu können, sollten Kinder und Jugendliche morgens früher aufstehen.
答案:Nein.
18. 原文:Zum anderen gibt es das Problem, dass die Wissenschaft gelegentlich an
den Erfordernissen der Praxis vorbei arbeitet. Und hier versuchen wir zu erreichen, dass die Forschung auf praxisrelevante Fragen eingeht.
题目:Die moderne Forschung berücksichtigt nicht immer die Anforderungen der Praxis.
答案:Ja
19. 原文:Hinzu kommt, dass die Anzahl der Studenten, die ihr Studium
abgeschlossen haben, bei uns auch deutlich geringer ist als beispielsweise im Fach Betriebswirtschaft.
题目:Nach Herrn Kirch ist die Zahl der Absolventen in Wirtschaftsmathematik relativ niedrig.
答案:Richtig. Gering 和 die Zahl ist niedrig是近义词,本题判断相对简单。
20. 原文:Die klassischen Tätigkeitsfelder für Geografen spielen kaum noch eine
Rolle. Dazu gehöhren unter anderem die Schulbuchverlage.Dort besteht derzeit kaum noch Bedarf an Geografen.
题目:Frau Müller meint, dass Geografen in Schulbuchverlagen neue Tätigkeitsfelder finden.
答案:Falsch. 题目中两次出现“kaum”,传统领域对地理学家来说已经几乎没有意义了,其中教科书出版就属于这一领域。目前教科书出版几乎没有对地理学家的需求了。题目中的意思显然与此相反。
21. 原文:Die so angelegten Grasinseln waren durch die gemähten Flächen
dazwischen voneinander isoliert(高频词).
题目:Die gemähten Flächen erleichterten den Austausch der Tier- und
Pflanzenpopulationen.
答案:Nein.
22. 原文:Dabei lebt die Versuchsperson in der Regel in einer „Wohnung“ ohne
Fenster, Uhr, Radio oder Fernster – also in vollkommener Isolation – und teilt sich den Tag selbst ein.
题目:Bei einem chronobiologischen Experiment haben die Versuchspersonen regelmäßig Kontakt zur Außenwelt.
答案:Nein.
23. 原文:Ein Hauptziel unseres Forschungsprojektes ist es, diese Mechanismen der
Wahrnehmung von komplexen Düften nicht nur beim Menschen, sondern auch bei Affen zu untersuchen.
题目:Die Forscher versuchten, die einzelnen Duftkomponenten zu isolieren.
答案:Nein.“Isolation,isolieren”这个词意思是隔离,隔绝,分离,是德福考试中的高频词,例22中“在完全隔离的状态下”与“与外界有规律的联系”其实是正反两方面,题目错误。例23与之相似,原题的意思为“我们研究项目的主要目标不只是研究人类对复杂气味的获取机制,也要研究猴子的”, 题目明显与原文不符。
24. 原文:Allerdings ist gerade Erdgas wegen seiner sauberen Verbrennung und
seines hohen Wasserstoffanteils besonders interessant. Die Nutzung ist aus diesem Grund stark gestiegen und es könnten neue Anwendungsgebiete hinzu kommen.
题目:Die Nutzung von Erdgas wurde schrittweise reduziert.
答案:Nein. 原文是人们对Erdgas特别感兴趣,并由于这个原因大大增多对它的使用,题目中“逐渐减少使用”明显是错误的。
25. 原文:Dadurch wurde die Fortpflanzung in den Fragmenten derart
beeinträchtigt, dass verschiedene Blütenpflanzen weniger und kleinere Samen produzierten als jene auf den normalen Wiesen.
题目:Das Verhalten der Hummeln förderte die Fortpflanzung der Blütenpflanzen in den Fragmenten.
答案:Nein.
26. 原文:Interessierten Studenten kann ich daher nur empfehlen, sich gut zu
informieren bevor sie sich entscheiden, auf solchen Alpen zu arbeiten.
题目:Prof. Spatz kritisiert, dass die Studierenden sich nicht ausreichend über die Verhältnisse auf der Alp informieren.
答案:Falsch.
27. 原文:Beim ersten Mal ist es immer schwer etwas zu finden, denn die
Bergbauern wollen natürlich lieber jemanden mit Erfahrung haben.
题目:Auch Anfänger finden auf der Alp leicht eine Stelle.
答案:Falsch 这三个题中原题与题目的正反对比非常明显,“损害”和“推动”,“建议”和“批评”,“很难”和“容易”都表明,原文和题目不同感情色彩的描述,而答案必定都是“Nein”或“Falsch”。
知识是一张纵横交织的网,即使拆开来讲考试的点,这些点多多少少还是有重合和穿插,除了这两道判断题,在其它德福考试的原文里出现否定的地方数不胜数,可见德国人对于这种表达方式的重视,在做阅读或者听力的过程中,大家要有意识的注意这些否定词,有这些词出现的地方,答案往往是非常明确的。最后小编祝福娃们在7月份德福中取得理想好成绩。
Quelle:
《德福考前必备---语法》,徐立华,2013年1月第一版,高等教育出版社
《德福考试高分突破真题集》,德福考试院编,2011年9月第一版,外语教学与研究出版社研社
《现代德语实用语法》 王兆渠 2007年10月第三次版 同济大学出版社
本文摘自《Auf Deutsch 学德语》2014夏季刊 (6.25上线)
本杂志免费下载地址:http://www.daf-rs.com/bqzs.asp?Channel=19&ClassID=126
|
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册
x
|