ABCDV网站

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1648|回复: 8

请问公证员翻译为Notar还是Notarist?

[复制链接]
发表于 2009-1-2 13:24:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
因为材料自己翻译,遇到这个问题,得到两种版本,不知道哪个更好,烦请高人指点!
 楼主| 发表于 2009-1-2 16:19:05 | 显示全部楼层
高手解答一下,或者哪一个稍好一点,谢谢!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-1-3 22:05:47 | 显示全部楼层
为什么没有人帮忙啊,女公证员,翻译为:Notarin可以吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-3 22:23:40 | 显示全部楼层
要翻译这个词语做什么?
你把你的毕业证书什么的翻译下就可以了

至于公证词你是不能翻译的 只能公证处翻的
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-1-4 19:56:11 | 显示全部楼层
公证处让我翻译!不知道为什么我们这他们不给我翻译!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-4 19:57:12 | 显示全部楼层
自己翻译的有效吗??!?!?!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-4 20:12:14 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-1-5 20:02:09 | 显示全部楼层
人家说可以翻译,所以我就翻译了,因为事个女公证员所以就想用Notarin,我看了别人的公证材料一个女的用Notarist,我怎么都查不到这个词,所以相当的郁闷。我的材料已经公证完了,材料都是我自己提供的,翻译都是自己提供的,没有什么疑问,办好了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-5 21:12:33 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|ABCDV网站,版权所有:北京佳景时代文化有限公司 ( 京ICP备19037940号-1 |||| 京公网安备11010802012322 |||| 工信查询网址: https://www.beian.miit.gov.cn )

GMT+8, 2025-12-21 19:15 , Processed in 0.081872 second(s), 15 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表