ABCDV网站

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 729|回复: 2

请教两个句子

[复制链接]
发表于 2005-3-23 14:43:32 | 显示全部楼层 |阅读模式
是老版大学德语第四册第一课的两段
Tag fuer Tag transportiert der Rhein zehntausende Tonnen von Kochsaltz, Sulfaten und Nitraten, von hochschaedlichen Metallen, Oelen und Giftstoffen ueber die hollaendische Grenze; [U]Schmutz aller Sorten in hoechster Konzentration[/U]; eines aber enthaelt er leide nur in geringster Quantitaet: den fuer den Abbau des gesamten Schmutzes unentbehrlichen Sauerstoff.
1。画线的部分在句中是什么成分啊?
2。eines在这里该怎么翻译?翻译成“一种”么?
3。fuer den Abbau des gesamten Schmutzes unentbehrlichen 是Sauerstoff的定语么?

Es gibt nur eine Gruppe von Wasserverbrauchern, die dem Fluss Sauerstoff zufuehrt, anstatt ihn zu entnehmen, [U]die Anlagen naemlich zur Erzeugung des elektrischen Stroms[/U].

画线的部分在这句是什么成分啊?

麻烦高人指点一下,唉,自学德语太辛苦了。。。谢谢了!
发表于 2005-3-24 01:56:54 | 显示全部楼层
Es gibt nur eine Gruppe von Wasserverbrauchern, die dem Fluss Sauerstoff zufuehrt, anstatt ihn zu entnehmen . [B] Das sind naemlich die Anlagen naemlich zur Erzeugung des elektrischen Stroms.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-3-24 01:58:03 | 显示全部楼层
2. Ja.
Eines = Ein Stoff

3. Ja
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|ABCDV网站,版权所有:北京佳景时代文化有限公司 ( 京ICP备19037940号-1 |||| 京公网安备11010802012322 |||| 工信查询网址: https://www.beian.miit.gov.cn )

GMT+8, 2024-11-26 23:41 , Processed in 0.083406 second(s), 21 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表