ABCDV网站

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 998|回复: 10

请教有关“kennen ”的问题

[复制链接]
发表于 2004-12-26 18:32:10 | 显示全部楼层 |阅读模式
请问kennen 和kennenlernen的区别
kennen 有几种意思呢,kennen 不是也有认识和了解的意思,在解释为认识时同kennenlernen的区别在哪里呢
初级问题,请大家不吝指教
发表于 2004-12-26 18:37:11 | 显示全部楼层
简单来说,应该是kennenlernen强调的是认识这个动作。kennen则是状态/
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-12-26 18:53:53 | 显示全部楼层

谢谢!

谢谢!我想问一下这句话该填啥呢:
Erst bei der Arbeit habe ich ihn besser ____.Er ist naemlich faul.
再次感谢!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-26 18:57:29 | 显示全部楼层
kennengelernt.我认为是。强调是我认识他这个动作。
有空交流一下,你一般用什么?QQ or msn?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-12-26 19:03:14 | 显示全部楼层

QQ:81471920

QQ:81471920
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-28 21:28:57 | 显示全部楼层
是不是:
wissen表示认得某人,泛泛之交
kennen表示了解某人,比较熟悉

??
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-28 23:59:53 | 显示全部楼层
kennen
新求精Grundestufe1上面的原题吧,HOHO
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-29 01:31:55 | 显示全部楼层
最初由 青城 发表
[B]是不是:
wissen表示认得某人,泛泛之交
kennen表示了解某人,比较熟悉

?? [/B]


好像还没有碰到过wissen后面直接跟人的第四格,如 ich  weiss ihn. 如果要用wissen表达“认得”,一般可以跟一个从句,如:ich weiss, dass er in Berlin studiert. 用中文一翻译,你就知道,这个wissen,可以是指直接认识,当然也可以是间接认识。
但是kennen后面可以直接加人的第四格,如 ich kenne ihn.Er studiert in Berlin.
从表达的意义上来看,两者都可以是“泛泛之交”或“熟悉”,取决于上下文。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-2 21:25:47 | 显示全部楼层
应该是kenne,这种题目要看具体的意思,从题目来看,要注意有个besser,要表达意思是在这次工作中我更好的“了解”了他。kennenlernen表示的认识,是从不知道到知道的一个动作。所以这里应该填kenne
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-5 04:21:04 | 显示全部楼层
嗯,我也觉得是kennen, 不过这里应该是gekannt 吧?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-9 18:31:19 | 显示全部楼层
最初由 basti51 发表
[B]应该是kenne,这种题目要看具体的意思,从题目来看,要注意有个besser,要表达意思是在这次工作中我更好的“了解”了他。kennenlernen表示的认识,是从不知道到知道的一个动作。所以这里应该填kenne [/B]

确实没有看到有个besser.应该是gekannt.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|ABCDV网站,版权所有:北京佳景时代文化有限公司 ( 京ICP备19037940号-1 |||| 京公网安备11010802012322 |||| 工信查询网址: https://www.beian.miit.gov.cn )

GMT+8, 2024-11-26 21:25 , Processed in 0.142720 second(s), 20 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表