ABCDV网站

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 881|回复: 7

翻译“XX市XX区”—用"Gebiet"oder"Distrikt&quot

[复制链接]
发表于 2004-10-6 13:04:23 | 显示全部楼层 |阅读模式
RT,谢谢!
发表于 2004-10-6 18:02:06 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-10-6 18:44:39 | 显示全部楼层
像自家的地址写拼音就行了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-10-6 19:29:53 | 显示全部楼层
按照德国的写法,
比如
XXXXX STR。
GUGONG  PEIKING
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-10-6 20:48:41 | 显示全部楼层
谢谢各位。aber,这个不是地址。是校名的翻译。
“XX市XX区师范学校附属小学”
——Die Grundschule der paedagogischen Mittelschule im XX Gebiet Beijing.
oder
——Die Grundschule der paedagogischen Mittelschule im XX Distrikt Beijing.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-10-7 02:17:07 | 显示全部楼层
不用翻译成德语.公证处翻译的英语是什么就用什么.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-10-7 02:51:10 | 显示全部楼层
如果要翻

用Bezirk比较好
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-10-9 21:00:21 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|ABCDV网站,版权所有:北京佳景时代文化有限公司 ( 京ICP备19037940号-1 |||| 京公网安备11010802012322 |||| 工信查询网址: https://www.beian.miit.gov.cn )

GMT+8, 2025-12-17 00:44 , Processed in 0.063387 second(s), 15 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表