ABCDV网站

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 2862|回复: 25

[紧急求助]遭遇公证陷阱!急!!!

[复制链接]
发表于 2004-9-16 13:00:17 | 显示全部楼层 |阅读模式
总算是见识了公证处了!本来说好可以自己翻译,然后费时间费精力,好不容易把材料翻译好了送过去,拿到的公证书上写的是"兹证明前面的复印件与与xxx的原件相符。原件上的xx印章属实。"
但是却不能加上"翻译件的内容与原件中文内容相符"这句话,然后我再去问,那边的答复就是"我们这边没有德语翻译,不能确定你的翻译是不是和中文符合,我们也不能为你担这个责任。如果你一定要加上这句话,那就必须把材料交给我们拿到权威的翻译公司去翻译,才能给你加上!"
GOTT!!转来转去,不就是想向我要钱吗?气愤的是为什么刚开始不说,我都翻译完了,再这样说!而且所谓的翻译公司几乎全是我们学校德语系的学生在那做兼职,课程名还不知道能翻译几个出来!
这样的遭遇只能作为一个教训了,写出来也是希望下次大家去公证的时候注意一下,不要重蹈覆辙了!

同时还有个问题请教前辈们,如果公证书上不加上后面那句"翻译件的内容与原件中文内容相符",拿到审核部那边会不会有什么问题?如果没有什么问题的话,我就不要公证处加上那句话了!钱倒是小问题,就是咽不下这口气啊!!!!
发表于 2004-9-16 13:05:10 | 显示全部楼层
这个就不清楚了,你要实在不行的话,花点钱去翻译公司敲个章好了。。。

还是比较省钱的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-9-16 13:20:53 | 显示全部楼层
同情一下了,敢问楼主是在哪里呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-9-16 13:47:29 | 显示全部楼层
最初由 ~梦梦~ 发表
[B]这个就不清楚了,你要实在不行的话,花点钱去翻译公司敲个章好了。。。

还是比较省钱的 [/B]

要是能这样倒好了,现在估计是连这样他们都不行,就是要给他们翻译他们才给加啊!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-9-16 18:12:41 | 显示全部楼层
呵呵。。。不给你公证内容相符这一点上,公证处没有错。因为公证处的人不懂德文,所以不能确定你翻译的内容和原件是一样的!即使,公证处的人找的翻译公司再烂,翻的文不对题,他们也会对内容相符公证的。如果他们连自己找的翻译公司都不信的话,那这个公证就没法做了!他们一开始没有和你说不能公正内容相符,这是他们的不对!现在估计也没有什么办法,你就交给他们吧,收钱就收钱吧!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-9-16 23:19:26 | 显示全部楼层
可以问问看的。。。因为敲了章子这个责任就是翻译公司负责的了。。。就不是公证处负责了。。。 。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-9-17 10:53:19 | 显示全部楼层
昨天刚去问过了,敲上翻译公司的章也不给加,必须要给他们翻译。要钱早说就是了,绕了那么大个圈子,让我自己翻译好了拿过去,然后再向我要钱,真够狠的,估计他们直接拿着我的翻译去找个人或翻译公司确认一下,然后还按全文翻译的费用收我的钱,这招也真是高啊!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-9-17 12:37:25 | 显示全部楼层
最初由 veni1106 发表
[B]昨天刚去问过了,敲上翻译公司的章也不给加,必须要给他们翻译。要钱早说就是了,绕了那么大个圈子,让我自己翻译好了拿过去,然后再向我要钱,真够狠的,估计他们直接拿着我的翻译去找个人或翻译公司确认一下,然后... [/B]

那当然了,我原来的学位证书自己翻译的“英文“,肯定没错,他们就只说:只能在这了翻译,受你的钱,翻译的还不如我。!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-9-18 14:23:16 | 显示全部楼层
公证书没有问题的!除非你的翻译内容有特别严重的错误,否则APS和学校都不会有疑问的。公证处公证的是元件的真实性,并不是德语翻译的内容,翻译只是为了向外籍人员说明公证的内容,所以什么机构翻译的并不重要,重要的是公证处对元件的核实和公证!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-9-19 19:08:37 | 显示全部楼层
这样真的就可以了吗。我也发邮件到审核部问了,但是那边一直都没有回,所以我也一直不敢确信,结果就一直这么耗着!要是真的这样就可以的话,那就太好了,不用受公证处的冤枉气,材料翻译应该没问题,我已经请我们学校德语系的学生和老师看过了,都说没有问题,就差没拿去给外教看了,呵呵!再问楼上的一句:你是从哪里得到这个消息的,应该可靠吧?或者是你自己的经历?PS:我不是不信任楼上的,我是要准确的答案,因为到时候如果审核部那边不行的话,再拿回来重新办就麻烦了。我msn上加了你!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-9-19 19:28:03 | 显示全部楼层
其实我也在自己翻译,可是一直犹豫着不知道是拿到公证那里翻译好还是自己翻译好,到目前为止还没有可靠的说法
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-9-19 23:50:03 | 显示全部楼层
可以自己翻译,我有的就是.
但如果你自己不给翻译文本,公正的时候一定要让他们帮你翻译.最好是英文的,比德文便宜很多,德国大学都承认.翻译费不算贵.
你做了一份公正件,再作相同的副本(其实一模一样)就很便宜了,我的副本好像是二三十元一本吧.

一个大学要5到7本,算算吧
原来我申请也用了几十本公证书.幸好公证书作副件很便宜.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-9-19 23:57:20 | 显示全部楼层
最初由 frankword 发表
[B]可以自己翻译,我有的就是.
但如果你自己不给翻译文本,公正的时候一定要让他们帮你翻译.最好是英文的,比德文便宜很多,德国大学都承认.翻译费不算贵.
你做了一份公正件,再作相同的副本(其实一模一样)就很便宜了,我的... [/B]

"如果你自己不给翻译文本"怎么理解?
你自己翻译的也就是说公证处也没给你公证翻译件与中文原件内容的一致性了?审核部那边不管吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-9-20 11:02:08 | 显示全部楼层
公证处只管收钱.也只能证明翻译和元件内容相符.关于元件真实性和其他的东西其实是无法证明的,因为他们根本不调查.至于翻译内容是你自己写还是公证处写自然没什么区别了.
其实大家都心知肚明,中国的公证程序不过是走走形式(看看抽奖黑幕),公证书不过是一张昂贵的破纸(看看假材料和审核部).
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-9-20 11:06:26 | 显示全部楼层
所以留德审核部会自己审核你材料的真实性,甚至到你的学校查询.公证书对他们没有什么证明效用和可信度(包括对德国申请的大学).因此有了APS才证书,德国人才相信你的学历和材料是比较可信的.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-9-20 22:36:10 | 显示全部楼层
"Die Unterlagen der APS-Kandidaten sollen von einem chinesischen offizirellen
Notariat begelaubigt werden. Alle Dokumente sollen vom Notariat, also nicht
von Kandidaten selbst, ins Deutsch oder Englisch uebersetzt werden."
5555~~~~~~
这个就是审核部给我的答复,我哭啊!看来这冤枉钱是非交不可了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-9-21 13:56:16 | 显示全部楼层
5到7本,举例子的话就是一份大学成绩单要做副本是:6*申请的大学数目的总和??申请三个那就要作18份??


最初由 frankword 发表
[B]一个大学要5到7本,算算吧
原来我申请也用了几十本公证书.幸好公证书作副件很便宜.
. [/B]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-9-21 21:03:35 | 显示全部楼层
具体给学校的申请材料不一定一样,可以看看每个学校的申请要求.
我开始申请还是没有APS的,所以要的材料多.不过一般有几个是需要的.
高中成绩/毕业证.
高考成绩.
大学毕业证/大学成绩.
学位证.

有的还需要小学毕业证(看你是几年的小学).或者工作证明.

APS只是说明你有资格申请大学并且材料是真实的,但是没有具体的信息,所以申请的时候一些公证书还是需要的.大学都接受英文公证书.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-9-22 21:19:10 | 显示全部楼层
我在上海啊,我们那里就有人用德文公证的。
公证处也曾打过电话给印章的学校是不是有这个人,是不是这年毕业。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-9-22 21:46:25 | 显示全部楼层
最初由 frankword 发表
[B]公证处只管收钱.也只能证明翻译和元件内容相符.关于元件真实性和其他的东西其实是无法证明的,因为他们根本不调查.至于翻译内容是你自己写还是公证处写自然没什么区别了.


我的公证件是:1。中文证书原件(复印件);2。对中文证书的公正;3。中文证书的英文翻译;4对中文证书公正的英文翻译。

没有“证明翻译和原件内容相符”阿?
难道各地公证处的公正和翻译方式不同?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-9-22 21:49:35 | 显示全部楼层
我的和楼上一样
而且我看人家都是这种
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-9-23 06:07:34 | 显示全部楼层
没错.公证件内容是:1.中文原件复印;2.中文原件的英文翻译;3.对中文原件真实(合法)性的公证;4. 内容3的英文翻译。

其中3的翻译内容有时候可以自己翻译交给公证处,如果自己不翻译要记得多交钱让公证处帮翻译.

我的意思是其实大家都知道公证处没办法证明原件的真实性,包括审核部和德国大学.所以公证件只是个形式而已,实际上只能起个翻译的作用.

楼主的问题就是用了德语翻译,不额外给钱,公证处懒得找德语翻译校对.

我觉得其实没有关系.大家都不会认真看公证书后面的废话的.而且以后最好用英语翻译,省得找麻烦或者浪费钱.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-9-23 19:46:33 | 显示全部楼层
今天去公证处拿到了公证书,看到他们强烈要求给他们翻译的证词,不禁倒吸一口凉气,看的我是哭笑不得,差点没晕过去。动词用的牵强,用词很口语化不说,最后那个"山东省公证处"翻译的就真是前无古人后无来者了,居然能翻译成"Das Shandonger Notariat", 语法上倒是说的过去,可是就不明白了,那么画蛇添足干吗?按他这译法,那DAAD公布的各中国高校的名字是不是全得改写了?我真是佩服死这个翻译了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-9-23 19:50:17 | 显示全部楼层
而且就这么烂的几句话,要了我几百块大洋啊,气疯了,吃人的公证处!!!!!1
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-10-1 22:51:04 | 显示全部楼层
我是从各种材料到证词都自己翻的,倒是节约了一大笔就是自己累个半死,还好公证处的跟我们系有交情,只是让我出具了某具翻译资格老师的证明就一切搞定,不过真的太累了,而且各地公证好象要求收费都不同,很麻烦,我现在才明白公个证还可以象菜市场一样砍价,真该规范一下。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|ABCDV网站,版权所有:北京佳景时代文化有限公司 ( 京ICP备19037940号-1 |||| 京公网安备11010802012322 |||| 工信查询网址: https://www.beian.miit.gov.cn )

GMT+8, 2025-12-17 00:44 , Processed in 0.080111 second(s), 15 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表